<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
巴特勒夫婦登車時, 車站上來送行的人達到了巔峰。
梅蘭妮眼睛裡閃爍著晶瑩的淚光,蘇愛倫抱著孩子一直勸說韓麗帶上她們:“我保證不打擾你們,給我一個座位就行……”
“你一向都這麼招搖嗎?”列車緩緩啟動,韓麗坐在車窗邊對站臺招手。
“做壞事的時候很低調。”
巴特勒先生揮了兩下手就覺得煩了, 他站起來去給自己倒香檳:“他們又不是真的捨不得我走, 他們是捨不得這節火車。”
“大白天你就喝酒……我不要, 我要保持清醒。”韓麗拒絕了巴特勒先生遞來的酒杯,去行李裡找狄更斯的那幾本書。
“我好寂寞……”韓麗甚至還沒有看完第一章,巴特勒先生就忍不住了:“度蜜月愣是讓我度出了一個人孤單去旅行的悲哀, 我甚至連個說話的陌生人都沒有。”
“你想幹什麼?就兩個人,玩紙牌嗎?”韓麗找到書簽把書合上,無奈的看著這個大男孩。
“你會玩紙牌?”巴特勒先興奮的說。
“不會。”恐怕我會的玩法你都不會,這是有文明代溝的。
“我教你吧。”巴特勒先生拿出一副法國紙牌:“你聽說過伯齊克嗎?”
……
火車駛入山麓地區,服務生進來鋪床的時候, 韓麗還在靠窗的小桌子上做筆記:
“你說同花色的k和q碰到一起會怎麼樣來著?”
“會結婚注), 親愛的。”巴特勒先生伸手把韓麗的小筆記本搶走:“你現在可以喝酒了嗎?”
“你可以喝一點, 但是……我要享受我的獵物……”
韓麗像是巡視領地的女公爵, 肆無忌憚的行使自己的權利。
……
她是從哪知道這些的……巴特勒先生看著睡覺都嘴角帶翹的斯嘉麗困惑的想。
那麼多年的腐女沒白當,男人真是太好玩了。
……
在新奧爾良, 巴特勒先生仍然沒有自己的房子, 他們住在一間說法語多過說英語的酒店裡。
“克裡奧耳語不是正宗的法語, 實際上,巴黎人是聽不懂這種話的。”巴特勒先生搶走了侍應生的工作,親自端著早餐託盤為韓麗服務。
“咖啡太苦了, 你有沒有拿方糖來?”韓麗只穿睡衣靠在床上,被巴特勒先生寵的不成樣子。