誒,他居然能這麼肯定地說出你是華國人?
這是怎麼做到的?
見你震驚地睜圓眼睛,布魯斯神色自若地解釋道:“我早些年遊歷過多國,恰巧知道紅領巾是華國少年先鋒隊的標誌,會用這個作為自己的代號——”
“顯而易見,你是華國人。”
媽呀!
他真的秀到你了!
“啪啪啪——”
你忍不住為他鼓掌,亮晶晶的眼眸彷彿倒映著璀璨星辰,“我和很多人說過這個代號,你是第一個說出它真正含義的人。先生,你真厲害!”
能夠從“紅領巾”判斷出你是華國人的布魯斯·韋恩讓你感到震撼,但是更驚人的,是研發出這種智慧ai的遊戲製作組。
<101nove.arf既可以翻譯作“紅領巾”,也能翻譯成“紅圍巾”,後者才是更普遍的翻譯方法。
你從來沒有在遊戲裡解釋過這個代號的真正含義,遊戲不可能檢索到你的指向性,而布魯斯·韋恩竟然準確地說出這個具有政治意義的、更少見的含義。
都研發出這種程度的智慧ai了,韋恩科技完全可以稱霸全球!
你直白的誇獎和毫不掩飾的敬佩目光讓布魯斯十分受用,他不動聲色地翹起嘴角,仍是一派氣定神閑:“只是一點最基礎的推理。”
“別叫我‘先生’,叫我布魯斯。”
布魯斯糾正了你對他的稱呼,眼睛裡漾起些許笑意:“希望我能成為第一個知道你真正名字的人。”
“!”
他想成為第一個知道你名字的人,這四捨五入等同於求婚啊!
既然他都向你求婚了,你決定給他一個機會。
“我可以告訴你我的名字,但相對應的,我有一個請求。”
接觸到你充滿期待的眼神,布魯斯饒有興致,“願聞其詳。”
“那個,你能跳脫衣舞給我看嗎?”
你目光真誠地看著他,“我來哥譚就是為了看這個。”
布魯斯臉上的笑容有一瞬間的僵硬,他毫不猶豫地拒絕了你:
“no!”
你:“!!!”
心碎了。
連脫衣舞都不肯跳給你看,他根本不是真心的!
愛情就這麼離你而去……
雖然早就知道會被拒絕,可你還是難過到幾乎要融化在座位上,只有氣無力地撐住自己,“…那好吧。”
也是,如果單純是哥譚甜心布魯斯·韋恩,說不定還有機會看到他跳脫衣舞,但是黑漆漆版布魯斯·韋恩?
機會渺茫。
事實果然如此。
不過,脫衣舞的請求被拒絕了,另一個怎麼也得達成吧?