<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
1.3
今天出門,在第一個岔路口發現兩個探頭探腦,鬼鬼祟祟的男人。我在被他們盯上之前趕緊轉身,走另一條路去車站。
士道如他說的那樣,101nove.k和u20代表隊之戰讓更多人對他印象深刻,也招惹好事的眼睛和舌頭——運動期刊的記者,跟風取材的小主播——每天都有陌生面孔徘徊在附近。如果採訪物件是小孩或主婦,士道的評價不會太差。但換作和他同齡或碰巧在附近讀大學的男生,那就是另一番形容。
也不能說士道有兩副面孔,單純是他太隨性,做事說話都跟著感覺走。而他直覺太強太準,野獸適應水泥森林,囚不了他。至於“魔鬼”、“沒長腦子”、“缺乏感情”,對這些說法我既不贊同也不反對。他也因為散漫把我惹毛過。我怒極,就嗔他,用的字眼更為誇張。
應付被貶低的聲音,他態度向來粗枝大葉,顯得更在乎足球,大塊大塊的牛肉。心血來潮,就要去便利店買兩包貝貝童星幹脆面;太陽好的早上一定□□,並且即興跳舞。他親口說的。
實在想不出他能被什麼框住,放不開手腳。我想過自己可以絆他一腳,驕傲過一陣,但現在不想了。設法控制他和討伐空氣差不多一個難度。
請他到家裡,把那一箱筆記本給他看,留他吃晚飯的一幕似乎就停留在昨日。但他早就參加二階段選拔,被法國隊教練點撥後,射門姿勢更誇張。
就該讓這個野模野樣的家夥自由自在,真要我拿著繩子在後面追,肯定追不上。就算他願意停下來,放我一馬,但我想,他這一停也不會太久。
野獸啊野獸,你隨意跑吧。
我望著前方,又一個陌生記者發現我。避無可避,我若無其事走上前去。
“你好,請問你認識士道龍聖嗎?”
我瞄了一眼記者遞到嘴邊的數碼錄音筆。好,跑吧。我心想。
“你一定要採訪我嗎?”
“不好意思,如果你不喜歡,我們會把這一段剪掉。但你住這裡,應該認識他吧?”
——不要被輕易絆倒,不要被繩子套住脖子。
“我有時看見他在公園踢球。我不熟悉這個,但感覺他很擅長。”
“請問他平時除了踢球,還有別的興趣愛好嗎?”
“啊,為什麼問我,我又不是他本人。”
——別停下,把意欲控制你,把你拽進籠子裡的人甩遠。
我走掉了,就像我和士道並不熟悉似的。但他一定不會責怪。
我和這只野獸有過約定。他在等一個正式回複,到了適合的季節,他自然會回來。在這之前,我應該經營我的花園,過所願的生活。