<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
========================
這絕對是琴酒了吧!雖然不知道是不是琴酒但絕對是他了吧!
琴酒進日常篇竟然是這麼個風格嗎,感覺好可怕啊!
顯然是琴酒沒錯了……我沒有辦法叫他粟木琴啊!這個假名起得好隨便啊!他真的有起假名嗎??
從姓氏大全裡隨便撈一個姓出來然後配上名的感覺……
假名嘛,也不需要多認真吧
也是,而且認不認真的也沒什麼區別,能用就行
所以琴酒到底還是不是琴酒啊,我怎麼搞不明白呢
我傾向於不是啦……赤井秀一都還在組織裡打工,他要真是琴酒還能這麼悠閑地躺城堡裡?
說不定在這個平行世界裡琴酒是個薪水小偷呢狗頭)
笑死,我還真想看看薪水小偷琴,他要是摸起來不比貝姐能摸?不過感覺還是不太像,薪水小偷也得有薪水吧?
出版社:嗯……怎麼沒有呢?
笑死了哈哈哈哈哈,不過講道理,琴酒去搞翻譯真是那種“乍一聽嚇死人仔細想想還有點道理”的設定
10
什麼,有道理嗎?為什麼我沒有感覺到什麼道理?
11
就……既然是國際罪犯那一定會很多門語言,所以應該很適合做翻譯的?
12
而且既然是罪犯那麼翻譯起偵探小說來也會得心應手嗎……
13
艹,笑到了
14
但是,其實沒有說琴酒會翻譯其他語言吧,他只是翻的俄語啊
15
那不是更正常了嗎!在日本生活過很多年的俄……嗚嗚嗚死去的奶奶在攻擊我嗚嗚嗚嗚
16
草
17
對哦,琴酒不是俄羅斯人哦
18
可以了,別說了,可以了,我們來看看城堡吧!
19
死去的奶奶是怎麼回事啊!這個梗沒完了嗎!