<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
我們在亭子裡坐了沒一會兒,僕人才剛剛上了茶點,就看到遠遠的,從屋子往這邊走來了兩個人。
有些出乎意料,我不禁仔細看了看——走在前面的是姐姐貝蒂,她身後跟了個少年,身形修長,眉目清秀。
哦,我已經看清了是誰,等他們近前的時候,忍不住起身跑了過去,給了他一個擁抱,“約翰,你怎麼也來了?姨夫不在家嗎?”
約翰溫和一笑,松開了手,“爸爸這幾天正好有事,一直歇在公館裡。媽媽就帶了我順便來你們家住幾天。”
我高興地拉了他和貝蒂進了亭子,查理站了起來給達西先生和貝蒂相互介紹,“約翰,貝蒂,這是我的朋友菲茨威廉·達西。達西,這是我姐姐貝蒂,這是我表弟約翰·波特。”
雙方忙行了禮又坐下了。
貝蒂坐在我身邊,偷偷打量了一下達西先生,然後抿著嘴笑,對我悄聲說:“原來這就是達西先生吶,跟我想象中的差不多,唔,不對,比我想象的帥了很多。”
我忍不住笑,貝蒂都這麼大了,還像小女孩似的。
“……我下面只有一個弟弟。不過今天沒來,去了外祖母家。”約翰聲音溫和,和達西先生說起自己的兄弟姐妹。
達西先生點點頭,“我也只有一個妹妹。”
我和貝蒂坐在一邊聽他們交談。
約翰氣質溫潤,達西先生內斂,查理則開朗活潑,三個人倒也說得很盡興。等僕人來叫我們開飯的時候,達西先生和約翰已經互稱名字了。
午飯之後,達西先生很快就回去了,查理和約翰送了他出門。
貝蒂和我坐在沙發上喝著茶,她笑眯眯地和我討論起達西先生,“……挺英俊的呀。其實也沒我們想象中的那麼嚴肅傲慢嘛!”
我挑了挑眉,大概是因為我們和他算得上已經有了一絲交情的緣故吧。如果只是普通的陌生人,我難以想象達西先生會態度溫和地和他相談甚歡。
晚上爸爸回來,我們和他說起了達西先生來訪的事,他說可惜沒見到,不過聽我們幾個都對他印象不錯,就跟查理說多邀請達西先生來我們家玩。
在爸爸的邀請下,兩星期後查理又邀請了達西先生來家裡做客。
這次我們都在家,不過表哥約翰已經回去了。
爸爸和達西先生聊了幾句,神色間流露出滿意的樣子,然後放我們四人去了書房——那兒有一個小客廳。
我們在客廳裡閑坐著,或是翻書看,或是交談幾句。
“你在看什麼?”我捧著書隨手翻了幾頁,瞥見達西先生手裡也拿著一本書,就隨口問了問。
“《十日談》。”達西先生從書頁中抬起眼看看我。