伊拉拉心領神會:“動手打發,是吧?”
歇洛克飛快地勾了勾嘴角:“你我的格鬥老師可是同一人。”
怪不得查爾斯剛剛只撂狠話不動手呢,原來是被教訓過。而且,這回歇洛克都不是阿加莎的追求者了,和查爾斯壓根不是情敵關系。如此還抓著阿加莎不放,甚至推推搡搡?
真是哪個年代都不缺自以為是的偏執狂。
他不會善罷甘休的,不論是百餘年前還是百餘年後的經驗,都讓伊拉拉很篤定這點。
必須小心點,就算是法制健全的後世,被偏執的追求者纏上而受到傷害的女性案例也是數不勝數。
回想起上次的沖突,阿加莎似乎心有餘悸:“還得感謝福爾摩斯先生,不然我真不知道該怎麼辦……我的父母去世的早,兄長們又是名水手,時常出海不在家。”
伊拉拉:“你也是家中小妹?”
阿加莎這才笑了笑:“我也有兩名哥哥,同你一樣……我能喊你福爾摩斯小姐麼?”
“當然。”
“福爾摩斯先生說起他也有位妹妹,我就覺得很親切了,”阿加莎溫聲說,“一來二去,相熟之後,先生就坦白了身份。”
福爾摩斯適時補充:“米爾沃頓並非慷慨仁慈的僱主,他的傭人對其怨言頗深。阿加莎攢下一筆錢,最近正在學速記,等拿到證書後就會離開。因此,她也不介意向我透露別墅內的資訊。”
原來如此!
看來這現實情況,和原著中的描寫出入不少。
伊拉拉意味深長地看了歇洛克一眼:“我還以為你是英雄救美呢。”
歇洛克挑眉:“一想到我也有個妹妹,實在沒有不出手的道理。畢竟不是哪位小姐都像你一樣不在乎外界評論,伊拉拉。”
看似兄妹二人的話語各不相幹,但實際上,歇洛克正面回答了伊拉拉的質疑。
不怪伊拉拉會沖過來,就算沒有原作劇情,她也能推斷出歇洛克·福爾摩斯的調查方案——沒人比親妹更瞭解老哥了好不好。歇洛克向來以解決案件的效率優先,既然碰到了阿加莎被查爾斯糾纏,那麼英雄救美、向其求婚,是最快獲得線索的方案。
歇洛克聽出了伊拉拉的潛臺詞,因此如此回答她。
伊拉拉怎麼也沒想到,兄長的所作所為和原著中有區別,居然是因為這個世界多出了她這麼一個小妹。
擁有妹妹的歇洛克·福爾摩斯,才在伊拉拉成長過程中受到的指責、非議與不便中,真切感受到一名女性在當下社會裡會遭到怎樣的目光和評判。
也因此,他沒有選擇當一個“渣男”,透過求婚的方式換取線索,而是在確信阿加莎的人品後,選擇與阿加莎坦白,用真誠換取一段友誼。
好吧。
伊拉拉心中的最後一丁點埋怨也消失殆盡。
雨還在下,但她心情卻徹底放晴。
“你別著涼了,”伊拉拉也不直言,只是接過女用傘,和阿加莎共用一把,然後把自己的黑傘交給歇洛克,“調查關鍵時刻,大偵探若是感冒,說出去得讓人笑掉大牙。”
這就是接受說辭的意思,歇洛克心領神會。
偵探一貫冷峻的面容稍稍緩和幾分,眉眼之間似聚集起笑意,只是不太明顯。
“既然是為了調查米爾沃頓,你們來這兒做什麼?”伊拉拉又問。
“我的計劃本是打探好訊息後,就與華生一同潛入別墅,將委託人曾經的信件從米爾沃頓的保險櫃裡偷出來,”歇洛克說,“近日有名姓肯尼斯的工頭經常在夜間拜訪米爾沃頓,而昨日阿加莎找上我,說肯尼斯昨夜與米爾沃頓大吵一架,說是要米爾沃頓替他賠償工人死亡的錢。”
“替他賠償?”伊拉拉側了側頭。
“我只是倒茶時偶爾聽見,”阿加莎遲疑道,“說是什麼……格拉斯死在外地,很是麻煩。”
一切都聯系起來了。
格拉斯是倫敦本地人,還是名工人,自然要在工地上做活。看來這名姓肯尼斯的工頭,和米爾沃頓是一夥的。
“我想,”伊拉拉整理好思緒,“你們來到建築工地,恰好這裡的工頭就是肯尼斯本人。”
“我正準備去打聽訊息,沒想到查爾斯也在,”歇洛克說,“聽到聲音我不得不折返。伊拉拉,你又來做什麼?”
“攔住你作妖。”