<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
9月末的橄欖球杯賽在大雨中拉開序幕,庫珀在為夜鷹隊打了小組首場比賽之後就因傷缺席了其餘的對戰。教練組決定將小組出線的擔子壓在維克身上,將庫珀暫時移出首發陣容,讓他充分休息他的膝蓋,好為後續到來的淘汰賽階段做好準備。
庫珀的週末騰了出來,除了按時訓練保持狀態,他將所有的空閑時間都花費在了道格拉斯安沃爾的案子上。
盡管蓋文和他的組員在調查方面給了他相當多助力,案件進展還是阻力重重。上級領導要求他們在十月中旬遞交了初步證據材料,皇家檢察署認為證據充分足以起訴,但被庫珀頂住壓力強硬地壓下來。公訴時間一拖再拖,為此分管副局長找他談了多次,勸他不要因為一個小案子得罪檢察署的人,但都被庫珀以各種原因敷衍過去。
他相當配合,有理有據,高層根本找不到任何瑕疵和藉口讓他停手,只能放任他查下去,但同時也要求不管這個案子出任何問題,都得由他來負責,撤職或是他自己辭職走人。
連著一週,蓋文每天深夜離開時庫珀都還沒走,第二天早上,如果他到的早,又準保能不出意外地看見他依舊坐在電腦跟前。他花費了所有的時間和精力在分析案情上,就像不用吃飯睡覺休息一樣。
蓋文知道他疲憊至極,也清楚他做的這一切是為了誰,但從來不戳破。
早上七點,蓋文照舊提前到了警局,拖著步子走向庫珀的辦公室,敲了敲門,“老大?”
庫珀將腿搭在桌子上,靠在椅背裡睡覺,在聽見敲門聲後睜開眼,嗓音沙啞地打招呼:“早。”
“上帝。”蓋文看見他亂成一團的桌子、煙灰缸裡堆得冒尖的煙頭,皺起眉頭進去,“別告訴我你整晚都待在這兒。”
庫珀沒有回答,揚了揚眉,算作預設。
“你能不能……”蓋文開始幫他收拾桌面,清空煙灰缸,“看在上帝的份上,你能不能稍微愛惜一下你的身體?我的意思是,很明顯這起案子根本就沒有你想得那麼複雜,所有的證據已經構成了一條完整的證據鏈,為什麼你就是不肯承認安沃爾有罪?為什麼一定要為難自己,把所有的事實推翻重來一遍?”
“因為那些根本就不是事實。”庫珀掃了他一眼,從桌上抓起煙盒,才發現裡面已經空空蕩蕩。
蓋文無奈地攤開手,“那些不是?那什麼才是?如果安沃爾是清白的,那麼證據在哪兒?”
“幫我買盒煙,然後我再告訴你我查到了什麼。”
蓋文站著沒動,“你不能再抽了,看看你的生活,你幾天沒回家刮鬍子了?”他看起來簡直一團糟,滿臉胡茬、眼眶黑青,或者也就比警局外面沿街乞討的流浪漢好上些許。
庫珀從眼眶上沿盯著他,“我不需要你來告訴我該怎麼生活。”
對那種警告的眼神蓋文已經習以為常,但今天那讓他忍不住頂撞他,“你是為了那個女孩,是嗎?”
“你說是就是。”庫珀沒心情與他談這個。
“你告訴我她不是你女朋友,那麼你是在浪費什麼感情?我很懷疑你究竟知不知道自己在做什麼?還是說你……”
“夠了。”庫珀強硬地打斷他,“蓋文,我還沒卸任,需要我提醒你這兒誰說了算嗎?”
“行,行,你是老大,”蓋文做出投降的手勢,“是我多事了,好嗎。”
“現在去買煙,回來我們再說。”