<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
這是一個瘋狂的夜晚!這是一個無與倫比兒的夜晚!這是一個至高無上的夜晚!這是一個只有一個人或許可以超越的夜晚!
這個人是誰?
這個人當然是李悠揚,這一點不會有人懷疑。
雖然作為前輩,席霜在最後一場演唱會上綻放出猶如宇宙瞬間爆炸般的絢麗光芒,但是每一個人都明白,席霜在最後一場個唱中呈現的輝煌是誰一首鑄就的!
所以,當那晚過後,全世界所有歌迷乃至每一個歌手和音樂人的靈魂深處都刻入了一個人的名字!
李悠揚!
還有李悠揚的歌。
以及李悠揚的歌帶給這個世界,特別是這個世界樂壇的影響和改變!
而這樣的改變更是一目瞭然的,反應在席霜那場演唱會過後,飄蕩在世界上每一個角落裡的歌聲中。
在國內當然不用細說,而在大洋彼岸的其他國家,特別是歐美地區,這些時日充斥在人們耳畔的依然是李悠揚讓席霜唱響的這些歌曲。
當然,雖然這個世界懂中文的很多,但是畢竟不是母語,對大多數歐美歌迷來說,還是希望能聽到用自家的語言來唱其中的一些歌的。
當然,像《re》和《seeagain》這樣本身就是英文歌的經典自然不必細表,由於按照李悠揚一貫的做法,再加上席霜隨後也表示將她最後一場演唱會的所有李悠揚寫給她的歌都放入了《歌手公約》將版權公開,所以這一陣子,以比爾休斯、凱迪艾文,還有目前世界流行音樂第一人珍妮休斯頓為首的歐美音樂人將這些歌都製作成了英文版本,然後在這樣的一段時間內陸續的公開唱響!
...........
《》比爾休斯李悠揚粵語版《朋友》的英文版
herefor
ti39;again
<101nove.kandthin
dahepinghand
that&039;haticandofor
&039;
i&09;e
oh
.............
<101nove.》珍妮休斯頓李悠揚《冬天裡的一把火》的英文版
ha
a
o
ingita
ights