一秒記住【網
“你和那老闆熟也沒用,我打聽了,是作者不賣,除非你和作者熟悉”,斯瓦辛格說話的時候兩眼盯著陳康傑。
“我和作者也很熟”,陳康傑的臉上卻始終保持著狡黠的笑容。
“你和作者很熟。”,聽說陳康傑認識作者,斯瓦辛格兩眼放光。
已經加更,到月底每天都會保持最少三更,怎麼就沒有朋友給蓋個章或者投點貴賓票支援一下呢,洋芋拜求各位慷慨支援一下)
“是的,相當的熟,可以說每天吃住都在一起,呵呵”,陳康傑的話越來越值得玩味了。
“你,,,你,,,你剛才沒有告訴我你叫什麼名字”,斯瓦辛格指著陳康傑,終於想起了陳康傑一直就根本沒有做自我介紹。
“我有很多名字,不過既然你很喜歡《真實的謊言》這個劇本,那麼有一個名字你應該熟悉,k.j.chen”,陳康傑見已經差不多,終於吐出了自己的其中一個名字,也就是他作為作家的藝名。
“什麼,你,,,你就是,,,k.j.chen。”,聽到這個名字,斯瓦辛格激動的站起來,就連桌面上的咖啡晃動出來打在他的西褲上也毫無察覺。
“怎麼,不像嗎。”,陳康傑攤開手問道。
“不,不,不,你稍等”,隨便丟下一句話,斯瓦辛格站起來就像小孩子一樣拋開了,就連領子處壓著的領巾都沒有扯下來。
看著斯瓦辛格的舉動,陳康傑覺得莫名其妙,但是並未叫住他,陳康傑想他這樣一定有他的緣由。
過了一會,魁梧的阿諾.斯瓦辛格拉著一個金髮美麗婦女抱著一個小女孩向陳康傑走來。
“瑪利亞,來,我給你介紹,這就是你一直喜歡的作家k.j.chen”,原來斯瓦辛格牽手來的這位美麗女子正是前總統肯尼迪的外甥女瑪利亞.施萊弗。
“你就是k.j.chen,我不是聽有些媒體說你應該是個女的嗎。”,瑪利亞說了一句讓陳康傑有些尷尬的話。
“咳咳,哪個媒體這麼寫啊,真是的,那就是杜撰嘛,我可是貨真價實的男子漢”,為了體現自己的真實與男人氣魄,陳康傑說話的時候是昂首挺胸的。
也許是有媒體要求採訪陳康傑卻採訪不到,根據讀他的名作《阿里波特》得出的感受,因為《哈利波特》的原作者就是一位英國女性,或許正是如此,所以不負責任的媒體胡亂猜測陳康傑是一位女性。
“哦,今天終於見到你的真面目了,你真帥,比阿諾帥多了”。
陳康傑沒想到瑪利亞會那麼直白的誇獎一個人,並且還是當著他丈夫的面,聽得耳根有些羞紅。
“親愛的,我年輕的時候也很帥,不過現在嘛,確實是k.j.chen要比我帥”,也許是文化的不同,斯瓦辛格卻不以為意。
“謝謝,謝謝,過獎”,陳康傑還是擺脫不了東方人固有的含蓄和謙遜。
“傑奎琳,叫叔叔,媽媽給你講的那些故事,都是叔叔寫的哦”,斯瓦辛格將女兒放下來,教他叫陳康傑。
只有六歲的傑奎琳羞答答的走到陳康傑的跟前,伸出柔嫩的小手,柔聲細氣的叫道:“哥哥,你好”。
這小傢伙可真夠聰明的,她爸爸讓她叫叔叔,這小丫頭私自改成了哥哥。
“傑奎琳,你好,很高興認識你”,陳康傑彎腰與這小丫頭握了握手,親切的打著招呼。
“媽媽,我喜歡他”,傑奎琳將手從陳康傑的掌心抽出來,跑去保住瑪利亞的大腿,嗲聲說道。
“哈哈,寶貝,你還太小,不適合談戀愛,等你再大點,就可以真正的喜歡哥哥了”,美國的教育就是和國內不同,要是在國內,瑪利亞不可能會這麼鼓勵幼小的女兒。
陳康傑真是對這一家人表示無語了。
“你們一家人真幸福”,陳康傑扯開話題。
“k.j.chen,我可是你的書迷,我很喜歡看你寫的書,特別是《哈利波特》和《暮光之城》,我還在我的節目中推薦過”,瑪利亞將話題繞回到她感興趣的方面。
傑奎琳是一個美國很出名的媒體記者,平時看書就是打發時間的最好方式,所以她會在她的節目中推薦陳康傑的書,這是很容易理解的,不過隨著阿諾的事業發展,她現在已經漸漸放棄了自己的事業,重點轉移到了家庭上,變成一個相夫教子的好太太。
“謝謝,榮幸之至,不過現在請不要那麼叫我,可以叫我ong,這是我的新英文名”,陳康傑禮貌的致意,並且第一次推出自己的新英文名。
“ong,ong,很有意思,是你們國家一種神奇的圖騰的稱呼嗎。”,瑪利亞將陳康傑的新英文名唸了兩遍,然後問道。
“是的,你說的是龍,這是中華文化的標誌,極具代表性,我是一個華人,所以就打算用這麼一個有意義又容易讓人記住的名字,況且,在英文裡,這個字的意義也不錯”,陳康傑解釋道。