<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
伶娉懵了幾秒後還有什麼不明白的,面前這兩只小豆丁…是她的外孫兒?
伶娉不知是該笑還是該哭,但她總歸還是紅了眼眶,蹲下身和兩個孩子平視:
“好…”
兩個孩子都來了,那麼孩子的媽媽爸爸肯定也來了。
客人聽聞兩個可愛的小孩叫伶娉外婆,都驚住了,紛紛調侃:
“哇,原來ing有家人,都有兩個小外孫了呢!”
“ing你的兩個小外孫兒可真可愛!”
“瞧!他們都有一雙深棕色的眼睛,他們難道是混血兒嗎?”
不等伶娉回答,小是清就一口純正的英文回答了那位客人的回答,義正言辭:
“no e are ese!”
這句話不用我翻譯了吧…)
伶娉微微頓了下,不禁在心裡想,這孩子英語真好。
正想著就聽小啊圓奶聲奶氣的一本正經的附和哥哥:
“e are ese!”
客人們愣了一下,隨後皆是哈哈大笑,真是被這兩個小可愛的可愛給折服了。
伶娉忍俊不禁,看來乖乖把兩個孩子都教得很好。
真好。
伶娉領著兩個孩子到一處位置上坐下,給兩個孩子鮮榨了甜甜的柳橙汁,端上來兩份抹茶慕斯。