這個時候,不管是詩歌,還是小說,文筆都非常華麗,彷彿不用華麗的辭藻就會被看不起。像這種樸實的文筆非常少見,準確來說沒有人這麼寫。
說實話,兇案現場氣氛寫的十分恐怖,而且十分血腥,讓人看了感到害怕同時,又被深深地吸引住。不誇張地說,他剛剛看的時候,不僅頭皮發麻,還起了雞皮疙瘩。
這部小說不僅文筆字字珠璣,而且十分有張力,他還是第一次看到寫得這麼精彩的小說。
湯利心裡慶幸自己把這部小說稿件帶了回來,不然就錯過了這麼精彩的小說。但是,心中同時有些懊惱,因為他今晚睡不著覺了。
“唉……”怎麼才三章,這個作者就不能多寫一點寄過來麼。
湯利心中氣惱寄來稿件的作者太懶了,竟然只寫三章寄到報社來。
這麼精彩的小說絕不能錯過,得趕快讓作者把剩下的內容寄過來。湯利完全沒有心思睡覺了,連忙起床寫信,當然是回覆《黑夜中的偵探》的作者。
在小說稿件的最後,嚴絕標註了自己的筆名叫閃電,並且寫了收信的地址。
等湯利寫完回覆信後,這才注意到這部小說稿件的作者的地址在科拉湖小鎮的布魯斯莊園。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
“布魯斯莊園?”湯利被驚到了,一般只有大戶人家住的地方被稱為莊園。這個作者住在布魯斯莊園,看來這個作者的身份不簡單啊。
湯利今年年初才去《泰晤士報》上班,所以不知道布魯斯莊園是誰住的地方。如果是《泰晤士報》的其他編輯,一聽到布魯斯莊園就知道是誰了。
比起作者的身份,湯利更想知道《黑夜中的偵探》下面的內容。
湯利在回覆信中對作者先是進行了一番誇讚,誇獎小說構思的非常精彩,文筆樸實卻直中要害,前所未見。他還在信中寫到,希望作者能把下面的內容寄到《泰晤士報》來。
第二天一大早,湯利就把回覆信寄了出去。
自從他把回覆信寄走後,整個人就變得心神不寧,迫不及地想要收到作者回信。如果不是沒錢,他恨不得立馬發給電報給作者。
好在倫敦的郵局不像科拉湖小鎮的郵局那樣,把信件積攢到一定封數後才送去,不然湯利要急死。湯利寫給嚴絕的回信在他寄出去後的第二天,送到了嚴絕的手裡。
湯利的回信跟今天早上的《泰晤士報》一起送到了布魯斯莊園。史蒂夫先拿到信的,當他看到信封上寫的寄件地址是《泰晤士報》的地址,就知道這封信是什麼信了。
嚴絕這兩天也在等《泰晤士報》的回信,估摸著回信也該在今天或者明天送來了。
“少爺,有您的信,是《泰晤士報》的信。”
嚴絕從史蒂夫接過回信,一邊拆,一邊說道:“終於有回信了。”
喜歡我在歐洲當貴族請大家收藏:()我在歐洲當貴族書更新速度全網最快。