<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
天才壹秒記住『』,為您提供精彩小說閱讀。
“世界三大男高音多明戈,贊揚一位華國青年男高音歌唱家,有已故男高音之王帕瓦羅蒂的風采,並表達了希望在現場觀看其表演的意願。【】得到這一讓人驚嘆的評價的人是林海文——《千手觀音》舞蹈的創作者,拍出150萬美金的油畫《大地母神蓋亞》的作者,以及暢銷書《罵人聖經》的作者,一位似乎真的集拉斐爾、莫紮特和雪萊於一身的華國天才。”——《紐約客》。
“多明戈盛贊林海文,稱讓他想起了帕瓦羅蒂。而林海文正陷於和安吉麗娜·朱莉關於暢銷書《罵人聖經》的爭論。”——《紐約郵報》。
“令人驚嘆的演出,華人作家、歌唱家、畫家林海文在戴拉寇特為觀眾獻上了世界級的男高音演唱表演。多明戈認為他將是另一個帕瓦羅蒂,這是至高的贊譽。”——《赫芬頓郵報》。
不得不說位列世界三大男高音之一,並在帕瓦羅蒂離世之後,隱隱然成為當世第一男高音的多明戈的影響力,是如此之巨大。
林海文像帕瓦羅蒂,這太正常不過了,他本來就是得到了帕瓦羅蒂的傳承。
但能夠被多明戈這麼直接地公開評價,還是讓林海文非常意外和驚喜。
隨之而來的,就是大量的演出邀約。【】
洛杉磯、波士頓、西雅圖,乃至歐洲國家和城市,市場就是這樣,如果你有盈利的價值,就會受到追捧。此前林海文的音樂會是處於不確定的狀態,但現在,有多明戈一句話,以及表演的現場影片展露的聲樂實力。為他辦音樂會的風險大大降低了,而盈利的預期則大幅升高。
這股熱潮,催動了不同的後果。
比如安吉麗娜·朱莉在大量的置評要求下,再度發聲,語氣已經完全軟化。
“我對作者本人並無意見,對於林海文先生讓人驚嘆的歌唱才華,我也尤為欽佩。我想要說,我理解一些學者,比如華盛頓大學已故教授菲戈爾,或者是林海文先生,他們對類似文化議題的興趣和投入。我只是希望表達一個意見,那就是我們的社會不應該充斥髒話、惡意,以及更多的隔閡和對抗。不,我們需要理解,需要合作,需要善意,這是我的出發點。或許,我們可以討論一下,怎麼把這樣的一個作品,用以推動那些目標,因為每一個人,都能從書的詞句中,感受到其含有的令人恐懼的惡意。所以我們應該反省,過去我們可能在無意識的時候,就用這些髒話傷害到了其他人。如果這種反思的必須性,能夠得到眾多的理解,那麼我想林海文先生這部作品,將有助於社會變得更好。”
比如ngo兒童保護協會,甚至向林海文發出了邀請,希望跟他探討這麼一本作品能夠為兒童保護事業做什麼。
此時,林海文強迫,哦不,應該是真誠建議詹姆斯發布的facebook,以及他自己的轉發,映入大家的視野。
文化的豐富性,這是更加有逼格的解釋了。
美國輿論的大逆轉,迅速傳回國內。
《新文化報》尤為積極,作為文化類報紙,之前的討論,他們還是有點壓力的。
但現在,一切都不存在了。
“華國的帕瓦羅蒂,世界的文化學者——林海文”
這篇報道裡,把林海文在戴拉寇特的演出,描述的極端精彩,極端受歡迎。也沒忘了將美國幾大媒體的評論引述過來,用以佐證。接著將國內此前的“怪現象”逐一探討,最後得出“我們需要對我們的學者、藝術家更有自信,我們需要對我們的文化更有自信,我們需要避免一窩蜂式的,審判式的的討論”的結論。