比如說,第二天以臺灣和香港這些最喜歡本末倒置的八卦娛樂為生的小報,它們上邊的標題,全都是以噱頭而生的各種撕逼的資訊。
‘影帝候選間不合?眾人合夥孤立梁朝偉’
‘梁朝偉的大牌論,看他與其他同級別影帝間的相處模式’
‘金馬獎的雙影帝,是否是在向大陸妥協和低頭’
‘經濟萎靡腰桿不硬,娛樂界就成為了最真實的縮影’
在臺灣,臺獨分子和對大陸有成見的人不少,而這些或左或右的言論,都是為了迎合這些人的口味而寫的。
至於香港的群眾們,則是津津有味的看著太陽報上,關於秦觀說他們本土演員帥氣的小道訊息。
‘秦觀親自握手吳彥祖,大誇港星帥氣!’
‘在吳彥祖身上感受到了危機感?同期男演員,誰最帥?!’
絲毫沒有任何主心骨的八卦娛樂板塊,充斥的全是宮心計的各種訊息。
而那些在板塊中如同是敘述題一般的關於金馬獎的獎項報道,反倒是被扔到了一邊。
但是向來以愛國為己任的大陸方的媒體們,則是熱情洋溢的報道了此次金馬獎的全過程,而每一家的頭版頭條,都不約而同的,放上了劉德華與秦觀同臺的照片。
‘雙影帝同臺領獎,大陸影片勇奪最佳’
‘交流加深,滲透加深,臺灣金馬打破地域禁錮,更多優秀的大陸影片得到公平的機會’
到底是素質稍微高點的國度,大國養氣,心胸和眼界是那些疆域微弱的城市所無法理解的。
而本身就是衝著秦觀而去的東南亞的其它媒體們,此時竟然和大陸的媒體統一起了步調,連報道的方向都是一致的。
誇,拼命地誇!秦觀的又一個影帝,雖然是華語影片吧,可它也是影帝啊!
於是,可可西里這個包含著大量資訊的晦澀的片子,被一些所謂的秦觀迷們,又給翻了出來。
最可悲的就是從來沒有發行過的幾個國外的國家,幾個可憐兮兮的粉絲,苦巴巴的從秦觀的美國官網上扒下來影片連結,不知道是要翻英語詞典還是要翻漢語詞典,才能改變他們努力求知的現狀。
這些本應該普天同慶的訊息,被髮到美國官網的時候,那邊的粉絲們,卻沒有中國觀眾們的那種興奮勁。
因為在他們的概念中,金馬獎是啥?
對於本就不關心別的國家詳情的美國普通老百姓來說,臺灣這個小島中的一個電影獎項,對於他們來說太微弱了。
他們沒有什麼華語影片的老牌獎項的概念,更不會理解其他語種地區的獎項的分量。
所以,他們開始為秦觀叫屈,更是對於他的迴歸的一種莫名的遺憾。(未完待續。)..閱讀,更優質的閱讀體驗。
<!over>
喜歡重生之摳腳大漢變男神請大家收藏:()重生之摳腳大漢變男神書更新速度全網最快。