“微風小說網”最新網址:https://wfxs.app,請您新增收藏以便訪問
當前位置:微風小說網 > 都市言情 > 今天你立Flag了嗎 > 第二十一章 【學習和生活】

第二十一章 【學習和生活】 (第2/2頁)

上一頁 章節列表 下一章
好書推薦: 重生之護花痞少 長相太兇,開局嚇哭相親物件 逍遙醫尊 鹹魚的科技直播間 落入凡塵自傷情 被女總裁逼婚後我得到了系統 神醫混跡娛樂圈 地主是怎樣煉成的 買斷撒哈拉 美女校花別惹我 少帥 都市之最強扶樂系統 法師傳奇3:瑪法入侵 神眼天醫 就兼個職,你通緝我一千五百萬? 婚婚欲睡:前夫,請簽字 我是科技大帝 從小主播到音樂大佬 暗香盈袖沐心田 另嫁三年後,京圈太子問我冷戰還沒夠?

他也好想去玩啊!

就要放小長假,他也想去浪啊……

西江省,他還沒有去過,那邊的武功山,還有廬山西海,都還沒去看過。

想著,李想又想給自己一耳光了,這都什麼時候了,還想去浪,真的是找打。

……

一旁的文慧看見李想皺著眉頭,似乎在為什麼事為難,不禁問道:“怎麼了?”

“沒什麼。”李想搖了搖頭,不想多說,看見文慧想是在找什麼書,轉而問道:“你是在找書嗎?”

文慧點了點頭。

“我想找魯迅文集看一下,剛有一道題不會,查了下是魯迅文章裡面的。”

說著,文慧忽然想看一下李想知不知道這個名詞的解釋,不禁問道:“你知道‘硬譯’這個詞嗎?”

硬譯?

李想想了下,說道:“這個詞應該是出自魯迅《且介亭雜文二集·非有復譯不可》,原文應該是‘後來是譯了一點文學理論到中國來,但‘批評家’幽默家之流又出現了,說是‘硬譯’,‘死譯’,‘好像看地圖’。’郭沫若在《雄雞集·談文學翻譯工作》提過,‘外國詩譯成中文,也得像詩才行。有些同志過分強調直譯,硬譯。’你最好結合直譯與意譯,或者‘翻譯媒婆論’來解釋。”

“你,你這……”

文慧瞪大了眼睛,望著李想,眼神裡滿是不可思議,問道:“你這全部都記下來了?”

“怎麼可能,我剛好看過這個題目。”

李想連忙說道:“這樣的真題我肯定是看過的,原文怎麼可能會背下來,知道出處就不錯了。”

文慧點了點頭,很有壓力地說道:“這看的書再多都不知道會考什麼,西方的文學理論,我現在一看就頭疼。”

李想笑了笑,那麼多書誰又不頭疼,只不過是面對現實,繼續去看罷了。

……

李想沒有和文慧多說,他還要去看書,朋友過來他至少是要請江楓吃飯,這中間的時間為了不被打臉自然要補回來的。

等李想真正接江楓和他女朋友吃飯的時候,李想後悔了。

“我不喜歡吃辣。”

“好好好,不吃不吃……”

“我們吃清淡的,你不是最喜歡吃……”

作為一個單身狗,面對兩個剛在一起不久的情侶,散發的戀愛酸臭味,只覺得內心深處都是強大的怨念。

李想被秀恩愛了一臉。

還讓不讓人好好吃飯了。

好吧,他也想去談戀愛了……

【不!宿主你不想!】

腦海裡魔鬼系統立即掐死了他的想法。

喜歡今天你立fag了嗎請大家收藏:(.sag了嗎書更新速度全網最快。

章節報錯(免登入)

上一頁 章節列表 下一章
隨機推薦: 紙規 都市武聖 撕心烈愛:周少請剋制 從神級導演開始 妙手狂醫