黛西覺得多諾萬真的越說越過了,而且,她竟然……似乎……彷彿……在夏洛克的臉上看到了一絲受傷的表情。
黛西站出來,憤然地說:“自己破不了案就懷疑別人的能力不覺得很可笑嗎?麻煩你在說那些話之前先看看自己之前做過多少錯誤的判斷,你確定你真的不是在給你們蘇格蘭場抹黑嗎多諾萬警員。福爾摩斯先生為你們解決了那麼多的難題,如果你還有一絲自知之明的話至少應該心存感激。”
雷斯垂德扶額,他覺得多諾萬和夏洛克一定是八字不合,當然現在又多了一個黛西。而夏洛克卻是臉上浮現出一抹似有似無的笑意,目光鎖定在黛西的臉上,似乎對於黛西為他懟多諾萬這件事感到很滿意。
雷斯垂德剛想勸和一下,多諾萬先聲奪人道:“或許之前確實有過判斷錯誤的地方,當然這麼說也不代表福爾摩斯先生就全是對的,但是這一次,我們在唐恩的手上找到了這個。”
多諾萬戴著手套的手上拿著一個信封,臉上是信心滿滿的表情。
雷斯垂德問:“這是什麼?”
多諾萬道:“唐恩的遺書。”
夏洛克聞言,看向多諾萬手上的那個信封:“遺書?”
多諾萬沖他拽拽地一笑:“沒錯,遺書,基本可以肯定是唐恩親手寫的,當然之後我們還會去做筆跡鑒定,不過這只是多一道程式罷了,相信對於結果不會有什麼影響。”
夏洛克皺眉:“遺書的內容是什麼?”
多諾萬:“當然是對這個世界的告別。福爾摩斯先生,現在遺書都有了,你不會還在堅持剛剛的觀點吧?”
夏洛克卻總覺得哪裡不對,他把超市的袋子往黛西的懷裡一塞,然後快步走到死者唐恩的身邊,對正在對唐恩進行檢查的安德森說:“手套給我。”
安德森沒理睬他。
夏洛克冷冷地說:“否則明天你的妻子將知道多諾萬的存在。”
安德森臉黑了一個色號,不悅地把自己手上的手套脫下來丟到夏洛克的身上。
夏洛克冷笑一聲:“其實我只是隨便說說。”
安德森冷哼了一聲,站在一邊看著夏洛克。夏洛克從口袋裡掏出一個高倍放大鏡,開始仔細觀察唐恩的屍體,除了高墜導致的損傷外,他的身上確實沒有什麼會令他致命的機械性損傷的痕跡,但是,夏洛克最終在他的胳膊上發現了幾個點狀針孔痕跡,十分的微小,如果不是用高倍放大鏡看,應該是不會觀察到這樣微小的痕跡的。
黛西抱著四個袋子站在一邊看著夏洛克神情專注地在屍體的身上來回撫摸,近距離地在屍體身上來來回回地看來看去,甚是還貼上去用鼻子聞了聞味道,對此,黛西表示因為是夏洛克,所以她已經可以很平靜地接受眼前看到的這一切了。然後黛西看到夏洛克一直用放大鏡看著死者的胳膊,似乎是在思考,好像是有了什麼發現,但是令黛西感到詫異的是原來夏洛克出門逛超市也會隨身攜帶高倍放大鏡呢哦呵呵……果然是專注於破案一百年不變啊……
就在這個時候,夏洛克站了起來,他對雷斯垂德說:“我覺得事情並沒有那麼簡單。”
雷斯垂德走過去,問:“是發現了什麼嗎?”
夏洛克指了指死者唐恩的胳膊,道:“我在唐恩的手臂上發現了針孔的痕跡,所以不能排除是被下毒了的可能性,因此需要進一步屍檢。”
雷斯垂德皺著眉點了點頭,多諾萬有點受不了他們的探長對夏洛克如此言聽計從的樣子,不大開心地說了一句:“一個針孔而已……我們剛剛在樓是看到唐恩自己跳下來的,難不成他在跳的時候已經是個死人了?我們現在可不是在拍僵屍片啊。”
夏洛克這時候終於想到了黛西,一回頭,看到黛西正抱著四個袋子望著夏洛克,夏洛克又再一次從她手中接過袋子,轉頭對雷斯垂德說:“看著這四袋東西,我和黛西去頂樓看看。”
多諾萬小聲嘀咕:“什麼時候咱們警察成了他的助手了。”
雷斯垂德瞅了多諾萬一眼:“你就少說兩句吧。”
多諾萬臉一黑,沒想到他們的探長竟然沒和自己站在一條戰線上,真是令人心塞。
作者有話要說: 作者菌來更新了,嗚嗚嗚……