洪荒摶育鸑鷟凰,鶼鰈情深撼陰陽。
倘若鸑湮身絕死,鷟必啼血三日亡。
兜轉擬至娑婆界,痴男騃女忿作別。
往夕風光今消散,蚨錢堆滿奩篋妝。
但喜青霄會雲英,紫螺衣裳婉約影。
可勝華韶太短暫,半是歡愉半悵情。
譯文:遠古時期的洪荒世界裡神鳥鳳凰孕育的子女中)有種叫“鸑鷟”的奇鳥,它們的感情十分深厚、感天動地。
(而原因則是)如果鸑鳥(或譯為“有一方”)意外死去,鷟鳥(或譯為“另一方”)必然會守在身邊三天三夜不眠不休不停的哀鳴,直到啼血而亡。
時代更迭,轉瞬間來到如今這個世界。
(在這個時代裡)很多相濡以沫的男女最終相忘江湖、老死不相往來,以怨恨結局收場。
從前的真情實意在分手這一刻之後就再難尋覓蹤跡,然後(男女雙方)都會變得現實,女方以金錢至上的原則來確定以後和誰誰在一起,而男方則隨隨便便找個靠譜點的女孩子結婚。
但(今時的)我很高興能在月光傾灑的小路上去相會我久違難見的好朋友,(今天的)她身穿紫羅色衣服,看起來真是可愛迷人。
只可惜的是,這美好的時光太過於短暫。
我開心與她難得的相會、愜意的聊天。
我難過就此分別,以後不容易再見面了。
<!17k>
喜歡回憶頻頻擾請大家收藏:()回憶頻頻擾書更新速度全網最快。