琴聲悽清幽怨,眾人的耳邊彷彿一遍遍地回蕩著陳皇後的質問之言,浸透著濃濃的哀怨與絕望:為什麼?明明君主曾許諾朝往而暮來,可為什麼天色將晚,卻還不見君臨!
為什麼?為什麼?
伊予志之慢愚兮,懷貞愨之懽心。
願賜問而自進兮,得尚君之玉音。
奉虛言而望誠兮,期城南之離宮。
修薄具而自設兮,君曾不肯乎幸臨。
琴聲越發的清冷,眾人的眼前似有一條條高大黝深的走廊縱橫交錯,縱然華麗尊貴,卻是冰冷寂靜,只聽得到穿廊而過的風聲,如斯的寂寞。
廓獨潛而專精兮,天漂漂而疾風。
日複一日,月複一月,年複一年,君主啊,您何時再次臨幸妾身?
登蘭臺而遙望兮,神怳怳而外淫。
……
這般無望的等待何時才是個頭呢?
心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。
……
冰冷的磚石上有華美的裙擺劃過,漫無目的的拖曳,偶爾躊躇,偶爾急促,隱約可見裙擺下露出的精緻秀氣的繡鞋上那一顆碩大圓潤的珍珠流轉著蒼白的光。
下蘭臺而周覽兮,步從容於深宮。
……
陰晦的天幕中一輪孤月懸掛其上,月色慘白,有鶴鳴之聲,“唳~唳~”穿過空曠的宮闈,更添幾分悽涼與孤寂。
又是一個黑夜的到來,卻為什麼始終不見君主的車輦呢?
似乎自己的心也被這濃稠的黑浸染透了呢?這涼薄虛無的月光又如何能照亮妾身的心呢?
白鶴噭以哀號兮,孤雌跱於枯楊。
日黃昏而望絕兮,悵獨託於空堂。
陳皇後恍若附在了謝清靈的身上,若隱若現的容顏,縱然難掩憔悴,卻是風華無雙,華麗寬大的袖口落在琴身上,十指芊芊,丹寇之色竟似紅得觸目驚心。
修長的玉指輕挑琴絃,哀怨悽清的音調驟地飛揚起來。
援雅琴以變調兮,奏愁思之不可長。
案流徵以卻轉兮,聲幼妙而複揚。
貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬。
但這卻不是釋懷,而是更為深沉絕望的愛戀。縱然君無情,妾身卻是始終在原地期盼著奇跡的發生。