飛翔(はばた)いたら戻(もど)らないと言(い)って
如果振翅高飛,我說過我不會回來
目指(めざ)したのは蒼(あお)い蒼(あお)いあの空(そら)
目標是那蔚藍的蔚藍的天空
“悲(かな)しみ”はまだ覚(おぼ)えられず“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた
還沒記住那份悲傷,就開始瞭解到了苦悶
あなたへと抱(いだ)くこの感情(かんじょう)も今(いま)“言葉(ことば)”に変(か)わっていく
懷著對你的這份感情,現在化作千言萬語
隨著球球海獅走到場地中央,歌聲隨之緩緩響徹整個異次元空間。
頓時,精靈們全都慢慢的安靜了下來,雖然球球海獅唱的只是精靈語,發聲比較單調,只有幾個音節,反正應星是聽不懂。
不過精靈們卻逐漸的開始興奮了起來。
這首歌高燃的節奏,讓這群只有幾歲心智的精靈從心裡升起了一股奇異的情感,這是它們在這個空間內從來沒有感受過的共鳴。
聽著還略顯簡陋的演唱,應星的眼裡滿是回憶。
火影已經完結,但火之意志將永存在心。
這也許就是自己對前世僅存的一些紀念方式了吧。
一場演唱會自然不能只有這一首歌曲。
接著又繼續唱了幾首動漫主題曲。
不是應星不想要其它中文歌曲,而是應景的問題,他覺得在這個環境下,還是那些動漫的主題曲比較不顯得違和。
我得到神奇寶貝了
ポケモンゲッbaiトだぜーッ!)
(我得到神奇寶貝了!)
たとえ火の中水の中草の中森の中
無論火中水中草中森林中
土の中雲の中あのコのスカートの中きゃ~~~!!)
土中雲中那個女孩的裙子中
なかなかなかなか
雖然相當相當