李維斯上岸之後,便丟下海瑟拉匆匆離開了。
他知道這個女人一定會想辦法活下去的,而他也只能幫她到這裡了。
喜鵲跟蚯蚓被李維斯留在了岸上,他讓它們在他躲在海里造人的這一年時間,給他籌集上岸後的生活物資,刺探城中情報。
於是李維斯在安置好海瑟拉之後,便徑自來到了他跟喜鵲跟蚯蚓約定好的接頭地點,這座城市西南的一片小樹林裡。
喜鵲在這片樹林中找了一棵大樹做了一個大窩,它平日裡會到城中轉悠,偷居民晾曬在外面的衣物,以及市場是小販沒看緊的零錢。
李維斯在樹林中跟喜鵲接上了頭,在喜鵲帶領下找到了它做窩的樹,然後爬了上去。
因為喜鵲的體型太小,偷不了太大的東西,所以只能偷了一些手絹,嬰兒尿布等小布頭。
所以李維斯在喜鵲窩裡看到了一堆大大小小的破布頭,以及一大把生鏽的銅幣。
不過喜鵲還是很聰明的,居然還偷來了針線,這是要讓李維斯用那些破布頭給自己縫一身衣服。
於是李維斯便只好自己動手豐衣足食了。
天亮之後,李維斯黑自己縫製了一件簡單的套頭衫,跟一條小短褲,粗疏的針腳是要多看,就有多難看。
蚯蚓看起來什麼忙都沒幫上,但是它卻是喜鵲巢穴的忠實守護者,幫喜鵲趕走了不少覬覦它窩的其他鳥類。
做好衣服後李維斯便將衣服穿在了身上,然後將那把銅幣踹到了兜裡,從樹上爬了下來,向城中走去了,喜鵲帶著蚯蚓跟在他的後面。
一到城裡,李維斯便看到了貼在小巷口的一張海瑟拉懸賞通緝令。
李維斯上前細細打量那些通緝令,上面指控海瑟拉是邪惡危險的女巫,懸賞五十金納爾捉拿她,不管死活。
五十金納爾這可不是一筆小錢,一金納爾相當於一盎司黃金,是這裡最大的貨幣單位。
一金納爾等於十銀第納,一百索爾,一千里克。
裡克是這裡的最小貨幣單位,就是一個銅幣。
一個僱工一天工資也不過三個裡克,一金納爾幾乎就是一戶人家一年的生活費了。
李維斯看完貼在牆上那些通緝令,便準備轉身離開,就在這時兩個十來歲的小乞丐擋住了他的去路。
“你是從哪兒來的?我們怎麼沒見過你?知道這裡是誰的地盤嗎?”
那倆小乞丐一把將李維斯拉進了小巷子裡,然後推到了牆上,裝在他口袋中銅幣隨著身體的晃動發出了聲響。
“呦呵,你身上還藏了不少錢呢!”
那倆小乞丐,聽到錢的聲音眼睛都放出了光。
李維斯也知道大事不好,便使勁的兒的掙扎起來。
“放開我,你們是幹什麼的?”
李維斯想要從那倆乞丐手裡掙脫出來,“你們放開我!”
啪——
一個小乞丐給了李維斯一耳光,“老實點兒,你來我們地盤乞討,我們還沒收你稅金呢!”
稅金?
李維斯一下子想起了被酒糟鼻子堵路那次的事情,那個討厭的酒糟鼻子也說了稅金一個詞兒。
“呦呵——你小子身上哪裡來的這麼多錢?”
那倆小乞丐把李維斯身上的錢全都給搶走了,那滿滿一大把的銅幣,讓他們十分興奮。