胃虛惡習,或嘔吐有痰。用人參一兩,加水二碗,煎成一碗,再加竹瀝一杯、薑汁三匙。溫服。此方最宜老人。
反胃(飲食入口即吐,病人衰弱無力)。用人參三兩,切片,加水一升,煮成四合,熱服。同時用人參汁加雞蛋白、薤白(即頭)煮粟米粥吃。
腹痛吐酸,不能飲食。用人參、炮乾薑,等分為末。加生地黃汁,做成丸子,如梧子大。每服五十丸,米湯送下。
陽虛氣喘,自汗盜汗,氣短頭暈。用人參五錢、熟附子一兩,分為四帖。每帖以生薑十片,加月二碗,煎成一碗,溫服。
喘急欲絕。用人參末煎湯,每服一茶匙。一天服五至六次。
發喘。用人參末一兩;另有蘇木二兩,加水二碗,煎成一碗後,調參末內服。有特效。
諸虛、發熱、自汁。用人參、當歸,等分為末;另以水三升,加豬腰子一個(切片),糯米半合,蔥白二個,煮米至熟。取汁一碗,將人參、當歸藥末調入煎湯,飯前溫服。
大便不能,出血很多。用人參、麻子仁、枳殼(麥麩炒過),共研細,加蜜成丸,如梧子大。每服五十丸,米湯送下。
橫生倒產。用人參末、乳香末各一我,丹砂五分,共研細,加雞蛋白一個,生薑汁三匙,攪勻後冷服。有特效。
怔忡自汗,心氣不足。用人參、當歸各半兩,和閹豬腰子一對(切片)同煎,空心服。藥渣焙乾為末,以山藥末作糊和藥成丸,如綠豆大。每服五十丸,棗湯送下。藥中亦可加乳香二錢。
肺虛久咳。用人參二兩、鹿角膠(灸過)一兩,共研為末,每服三錢。薄荷豉湯(如蔥)送下。
喘嗽咳血,脈弱無力。用人參末三錢,雞蛋白調勻,清晨服下,服後即去枕仰臥。病不久者,一服可愈。久病者兩服有效。以烏雞蛋的蛋白調藥。效果更佳。
咳嗽吐血。用人參、黃芪、麵粉各一兩,百合五錢,共研為末,滴水做成丸子,如梧子大。每服五十丸。飯前服,茅根湯送下。又方:人參、乳香、丹砂,等分為末,加烏梅肉和成丸子,如彈子大,每天服一丸,開水送下。
吐血下血,血如泉湧。用人參五錢(焙)、側柏葉(先蒸後焙)、荊芥穗(燒存性)各五錢,共研為末。每取二錢加入麵粉二錢中,以水調成稀糊吃下。
鼻血不止。用人參、嫩柳枝,等分為末。每服一錢,日服三次。無柳枝可用蓮子心代。
陰虛尿血。用人參(焙)、黃芪(鹽水灸),等分為末;另用紅皮蘿蔔一枚,切成四片蜜灸,灸過再灸,以用盡二兩蜂蜜為止。每服以蘿蔔一片蘸藥末吃,鹽開水送下。
水渴。用人參末,蛋白調勻。每服一錢。一天服三、四次。又方:人參、栝樓根等分,生研為末,煉蜜和丸,如梧子大。每服百丸,飯前以麥門冬煎湯送下。一天服兩次。此方名“玉壺丸”。又方:人參一兩,甘草二兩(雄豬膽汁浸後加灸),腦子半錢,共研為末,調蜜做成丸子,如芡子大。每次嚼一丸,冷開水送下。又方:人參一兩,葛粉二兩,共研為末。同時,在豬湯一升中,加藥三錢、蜜二兩,慢火熬成膏子。每夜含咽一匙。三次見效。
痢久暈厥,六脈沉香。用人參、附子各一兩半,每次取半兩,加生薑十片、丁香十五粒、粳米一撮,在水二碗中煎至一碗半,空心溫服。
禁口痢。用人參、蓮肉各三錢,水煎成濃湯,一口一口細吞之。或加薑汁炒過黃連三錢同煎亦可。
虛痢不止,不能飲食。用人參一兩、鹿角一兩、鹿角(去皮,炒過)五錢,共研為末,每服一茶匙,米湯調下。一天服三次。
傷寒壞症(傷寒症或其他時疫,病久體弱,脈沉伏,不省人事)。用人參一兩,加水二杯,煎至一杯,以井水浸冷後服下。不久,鼻樑出汗,既藥有效。此方名“奪命散”(即“復脈湯”)。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
傷寒厥逆(身有微熱,煩躁,六脈沉細)。用人參半兩,水煮,調牛膽南星末二錢,熱服。
筋骨風痛。用人參四兩,酒泡三天,取出曬乾,與土茯苓一斤、山慈姑一兩,共研為末,煉蜜和藥為丸,如梧子大。每服一百丸,飯前服,米湯送下。
小兒風抽筋。用人參、蛤粉、丹砂,等分為末,加母豬血和成丸子,如綠豆大。每服五十丸,金銀湯送下。一天服兩次。
小兒驚後眼斜。用人參、阿膠、糯米(炒成珠)各一錢,加水一碗,煎至七成,溫服。一天服兩次。
蜈蚣、蜂蠆螫傷。用人參末塗敷。”
楚昭鋪看完這本書,手有些顫抖。而遠在千里之外的呂轉忠,一把扯掉頭上的白巾,徑直坐了起來。
兩個人都很震驚,不是因為唐月輕送來了這本書,而是他送來了這本書。
送過來這本書,能解他們燃眉之急,可送過來的這本書,他們以前聞所未聞,見所未見。這意味著,這又是唐月輕寫的。
他還會什麼?
領兵,理政,治水,定策,文章,辦學,經商。他已經在七個不同的領域有了別人難以企及的建樹,看著情形,醫術他也……
這樣一來,就有八個。呂轉忠和楚昭鋪都不是普通人,他們都是人傑,都是有著遠見和本事的人,唐月輕展現出來的能力,已經遠遠超越了大宋的任何一個人,包括官家。
難怪官家對他推崇備至,難怪晉王對他敬而遠之,難怪趙普一提起他就猶豫不決。
如果他八十歲,有這等本事倒也不稀奇,可他才二十多歲,二十年後呢?四十年後呢?他會成為什麼樣?
最重要的是,官家龍御歸天后,誰還能號令他?
喜歡酒旗請大家收藏:()酒旗書更新速度全網最快。