看著實在不搭配。不然他一手盾一手槍,也能提升少許攻擊力。
所以,史蒂夫拿到錘子時,心裡是十分喜歡的。但也只是喜歡而已,他並沒又因此產生嫉妒或貪婪。
史蒂夫放回錘子,讚歎:“很棒的錘子,恭喜你迪奧。”
迪奧明白了他的意思,這是把玩結束,要物歸原主呀。
“拿走吧史蒂夫,這個錘子就送你了。我……舉不起來。”迪奧一臉肉痛。
“噗”,克里斯在一旁笑出聲,迪奧給了他一個白眼。
史蒂夫有點小激動:“這怎麼好意思,這麼貴重的東西。”
“我又無法使用,只能壓倉庫。不如給你用,還能發揮作用。”
“謝謝。”史蒂夫不矯情,他一伸手,錘子又飛入他的手中。
“對了。這錘子只是對你很輕,但是對世界來說它很重。你可以多利用它的特性。比如抓著錘柄後的圓環,把它扔出去。讓它的慣性帶你移動,實現另類的飛行。”
聞言,史蒂夫在訓練場內小心翼翼的實驗起來。他一會兒飛向左邊,一會兒飛向右邊。
看著玩的不亦樂乎地史蒂夫,迪奧提醒道:“另外,可以給錘子起個名字。抽空塗個五角星之類的。”
克里斯提議:“這錘子又能放電,又能飛行。感覺跟北歐神話很像,不如就叫它雷神之錘吧!”
克里斯你夠壞的啊。以後隊長遇見雷神托爾,來一句:“你的錘子和我的很像啊,我的叫雷神之錘,你的叫什麼?”想想就覺得在搞事情。
“別,這錘子只是仿製品,讓懂行的人聽見會笑話隊長的。”
史蒂夫停下了身形,說:“名字就不必了。我的盾也沒名字,一樣用。”
反正是你的錘子了,你說了算。
迪奧接著囑咐:“這裡太小了,隊長你得申請去開闊的地方練習了。還有,錘子的雷之力你也要多研究研究。能否隔空發射閃電,能否電擊更多敵人等等。”
隊長點頭記下。
“這錘子好歸好,就是把手太短了。”克里斯有點吃不到就說葡萄酸的架勢。
迪奧解釋:“傳說中,雷神之錘是由一顆垂死恆星所造。雷神的弟弟洛基是惡作劇和謊言之神。在鍛造過程中,他在一旁搗亂,導致錘子把手短了一截。這個是仿製品,完美的複製了這一缺陷。”
迪奧在“仿製品”上加重了聲音,不知道二人有沒有記住這點。
接著,迪奧又對錘子上的花紋進行了介紹。這個其實是文字,意思你們可以自己查。他只會英語和中文,沒法翻譯。
過了一會兒,迪奧表示訓練結束,自己短時間內估計不會過來了。二人表示理解,誰還沒點自己的事。
又過了一會兒,在熱情的擁抱後,迪奧告辭了。
看著迪奧離去的身影,史蒂夫眼中閃過他們相識以來的種種,嘴角泛起了笑意。
另一邊,在送走迪奧後,克里斯來到一間監控室,剪輯了一些影片片段後,寫了一份報告上傳給了尼克福瑞。
喜歡漫威裡的超能喵請大家收藏:()漫威裡的超能喵書更新速度全網最快。