穆爾加布是塔吉克戈爾諾巴達赫尚州穆爾加布區的首府,也是塔國東部最大的城市。但其實到了那裡,就會發現它和國內的一個村莊沒多少區別。
這個“城市”沿著穆爾加布河北岸展開,在狹窄的河谷裡,稀稀疏疏綿延著一些土灰色的平房,城裡有三個“旅館”,其實都是當地人家空出幾間房子開的民宿。不過,這樣的條件總比在薩雷闊勒上睡帳篷要強多了。
結束一階段的勘界工作後,達赫米娜隨著塔國小分隊返回國內,第一站就是在穆爾加布休息和補給。
穆爾加布的旅館一般都沒有名字,只有外牆被刷成了白色。勘界隊就住在一家“白房子”裡,這家是穆市最大的旅館,有五個房間,老闆說這是今年第一次客滿。
老闆名叫庫利亞,是個勤快健談的中年人。
第二天,好久沒有來到過城市的勘界隊員們都出去逛,只有達赫米娜一人留在旅館裡休整。庫利亞中午做了飯,他邀請達赫米娜跟家人一起用餐。
吃完飯後,庫利亞又泡了茶,拿來酸奶,跟達赫米娜邊喝邊聊。
“這裡很少見到杜尚別來的人啊。”庫利亞感慨地說,“不過,別看穆爾加布很小很破,但在周圍山民的眼裡,這還是個大城市呢。他們買賣東西,都會到穆爾加布來。”
庫利亞一說,達赫米娜忽然想起來什麼。
“你們見過從東邊來的人嗎?賣金砂或者寶石的?”
“有啊!穆爾加布有個巴扎市場),每年大雪封山前半個月,都會有收金砂的商人到穆爾加布巴扎來。在那裡,山民們把淘來的金砂賣給他們,然後用索莫尼塔國貨幣)在巴紮上買過冬用品。”庫利亞說。
“那,你見過會說中國話的山民嗎?在來巴扎賣金砂和寶石的人裡面。”
“當然有!有個方臉、穿著羊皮的人這些年常來,他還在我家裡住過,他不太會說塔吉克話,只會數數,有時候他還會帶個頭髮蜷曲的人。他們一年只來一次,很少跟人說話。”
達赫米娜愣住了,因為頭箍哥就是個方臉,而頭髮蜷曲的人,不正是捲毛嗎?
她又多問了一些兩個人的特徵,庫利亞有的記不清了,但有的還能印證上。
“你認識他們嗎?”他問達赫米娜。
“在東邊的山裡見過。”她說。
“聽巴扎裡的小販說,他們每年賣完金砂,都要買好多肉和糧食,而且還會買一頭驢子拉回去。每年都會買新的驢車,可憐的驢子肯定被他們殺掉了——我們穆爾加布人不會殺掉驢子,驢子是我們的腳力。”
達赫米娜點點頭,默默喝著庫利亞剛泡好的紅茶。
……
“所以,實際上後來去穆爾加布交易金砂的,就是五人組自己吧?”沈喻聽完達赫米娜講的事情後問。
達赫米娜依然有所保留地說:“感覺是這樣的。”
我忽然想起來一件事。
“他們一共是五個人吧?為什麼後來我們在報告裡只看到了頭箍、大俠、捲毛和聾子四個人,沒有第五個?”
達赫米娜看看林杉,林杉終於有機會說話了。