讓我們來還原一下慎二的操作。
首先他戴上了長者所贈的黑邊)框蛤)眼鏡,接著他具現出了黃金弓,然後他把手伸進揹包,從裡面拿出了一個袋子。
用紙做的袋子,紅色和黃色相見的底色看上去非常醒目,更加醒目的是包裝中央那一團團白色的不規則圖案。哪怕奧爾加瑪麗看不懂日文,也能靠圖案認出那是什麼。
英文寫作poprn,翻譯過來就是爆米花。
具現出黃金弓的原因也揭開了——慎二直接把裝有爆米花的紙袋放在弓弦與弓身之間,用梵天寶弓自帶的熱量加熱爆米花。
沒錯,這傢伙根本就是把神弓當做微波爐在用。
沒過一會兒,紙袋內的玉米粒紛紛爆開,乾癟的紙袋也因此膨脹開來。慎二見狀,把弓一收,隨手撕開一個缺口,取出幾粒捏了捏,自語道。
“不錯,不錯,爆得剛剛好。”
“哦呀,看不出來,迦爾納的弓還有這種用法。”另一邊的羅曼也跟著自言自語。
奧爾加瑪麗簡直不敢相信自己的眼睛。
說好的攪局呢?說好的搞事呢?說好的危機呢?說好的大家一起打大魔王呢?——最後一個是少女的腦補。
你堂堂“蒼騎士”,能手撕從者的人形怪獸,大老遠地跑到郊外來亮出a+等級的寶弓,最後居然只是為了做爆米花?
你的尊嚴呢?寶具的尊嚴呢?
混亂的大腦導致了語言系統的混亂,這種症狀名為語無倫次。
“他他他他……”
“他怎麼?”
“你你你你……”
“你怎麼?冷靜點,我的小瑪麗,先做幾次深呼吸。”
聽到羅曼的話,奧爾加瑪麗深深吸了一口氣,努力平復混亂的大腦,終於能夠完整地說出話來。
“他在做爆米花?”
“如果聖盃賦予我的知識沒有錯誤,他做的就是那個叫爆米花的食物——看aster的樣子,似乎這種食物味道不錯?”
羅曼點頭道。他生存的年代是公元前十世紀的中東圈,沒見過玉米的樣子,更不不可能嘗過味道。
“嗯,味道是不錯,雖然沒什麼營養——不對,現在不是說這個的時候。他拿出那麼高等級的寶具,就是為了做爆米花?”
“似乎也沒有人規定不允許用寶具來做爆米花吧。”
“……”
奧爾加瑪麗又一次無言以對。
寶具說到底也不過是一種“東西”,怎麼使用全憑主人的意志。你可以用它來戰鬥,也可以用它來做爆米花。當然,從者的王牌被用來做這麼微不足道的事情,這其中的落差讓人一時難以接受。
“不知道迦爾納看到自己的寶具被這麼用,會不會生氣。”
“你覺得他會嗎?”羅曼反問。
奧爾加瑪麗嘆了口氣。怎麼可能會嘛,她完全無法想象迦爾納生氣的樣子。那位大英雄,不管遇到什麼事都會平靜地接受現實吧。<aster,那個紅色的金屬罐又是什麼?”
羅曼提問的時候,慎二又拿出了新的東西。
還未從落差中恢復的少女,隨意地瞄了一眼,無精打采地說道:“是可樂,一種碳酸飲料,味道不錯,但和爆米花一樣沒營養,你很有興趣嗎?”
羅曼坦然承認:“嗯,是有那麼一點。從那位少年的表情能夠看出來。那是能讓人心情愉悅的食物,在我活著的時候,根本不允許出現這樣的東西。這個世界,終於變得自由起來了。”
“羅曼……”