還有裡面的很多東西我都看不明白,不過我的助手告訴我,你的這部作品在中國賣了1000萬冊,真的很了不起。”
林濤忍住笑不說話。
特麼的美國佬要是能看明白《盜墓筆記》那就真的是漢文化學到家了,挖墳這玩意兒還真不好說。
摸金校尉一說在出自中國古代三國時期魏王曹操設立該職務,但是挖墳者事美國人是理解不了的。
這可不是《國家寶藏》裡面的那種故事情節可以比擬的,中國的盜墓學涉及到天文,地理,算數,機關,玄學,化學,格物等各種知識,可以說,整個盜墓就是一部大百科全書。
而一個盜墓高手所掌握的知識那絕對是海量的。
林濤在寫新書不假,但是這一次林濤的新書卻是美國人,確切地說是西方人所能理解的。
林濤花費了很大的力氣去搜尋和整理這個時空中的漏洞,重點自然就是影視和文學作品方面。
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
而這一次他要抄襲的或者說借鑑的作品正是由美國知名作家喬治·馬丁的驚世之作《冰與火之歌》系列作品。
在原著的基礎之上,林濤憑藉對影視作品的記憶,完善了故事中的一些缺陷並新增了更為宏偉的背景,讓整個故事不再侷限於一個狹小的大陸上而是更為寬廣的背景之中。
《指環王》和《哈利波特》系列的暢想其實從某種程度上反映了西方人對待魔幻主義文學的態度。
這是一種虛幻的但是又基於現實基礎之上的再想象,這種想象突破了人類的歷史和認知充滿了奇幻主義色彩,但是卻充斥著裸的任性色彩。
儘管林濤已經準備了大半年的時間,但是他還是覺得不夠晚上,所以第一卷一直到7月份仍然在修改。
有過《功夫熊貓》、《愛情公寓》以及《盜墓筆記》的積累,其實林濤的寫作功底早就已經超越了原有的水平而達到了另外一個境界。
但是這部《冰與火之歌》的寫作難度還是超出了他的想象,為了熟悉和體會西方人的思維,林濤完整地將《指環王》和《哈利波特》系列作品看了不下三遍,這才開始動筆的。
“林,你告訴我你真的是在寫新書嗎?你的新作品叫什麼?是不是像《功夫熊貓》一樣精彩的作品?如果是的話,我希望你能夠把這部作品交給迪士尼來做,我相信我們的合作還會創造一個令人震驚的成績。”
約翰·裡奇的確很期待林濤的作品。
其實不僅僅是他,包括整個迪士尼的高層都是如此。
原因呢也比較簡單,迪士尼的投資太大了!
包括二十一世紀電影公司,包括和松平市政府的合作專案,以及其他的一些東西,迪士尼公司已經付出了將近2個億美金的的投資。
如果這些投資不能得到回報的話,那麼迪士尼很快就會陷入好萊塢媒體的口水之中。
整個迪士尼高層都希望林濤能夠為他們帶來豐厚的利潤,諸如像《功夫熊貓》這樣的作品。
儘管這有些強人所難,畢竟並不是每一個作家都能夠像羅琳那樣創造一個價值一萬的系列作品。
更何況林濤已經創造了《功夫熊貓》這樣的經典作品,迪士尼的高層其實也很清楚,即使是《功夫熊貓》接下來的續集不比第一部的成績,但是這也足夠迪士尼收回成本而且還大賺一筆了。
這也是他們不吝嗇跟林濤合作的主要原因。
真的要讓他再次創作出一部像《功夫熊貓》這樣的作品,那絕對是有些強人所難的。
只是他們並不知道。
在林濤身上。
一切都是有可能的。
《功夫熊貓》?
那只是熱身而已。(。)
喜歡文科之王請大家收藏:()文科之王書更新速度全網最快。