此外,《功夫熊貓》已於我國農曆正月初一正式登陸歐洲圖書市場,根據歐洲發回報道,該作品已經連續8周佔據了歐洲各大圖書暢銷榜榜首的位置。截止目前為止,《功夫熊貓》歐洲髮型已經超過一千五百萬冊。
東江文學雜誌社出版總編王東東認為,《功夫熊貓》的成功,說明我國圖書市場醞釀著極大的潛力。
此前,英國著名的兒童文學作家,《哈利波特》系列叢書的作者羅琳女士在接受英國記者的採訪時認為,《功夫熊貓》是一部極為不錯的中國作品,中國作家小白天馬行空的想象力令她著迷。”
什麼?
羅琳都看過《功夫熊貓》了?
看到最後一段話的時候,林濤不僅有些意外。
不過東江日報倒並沒有誇大事實。
前不久一家英國媒體的記者的確採訪過過羅琳,只不過並非專訪,而是一次圖書籤售活動中,羅琳應邀出席這次活動的時候接受了記者的採訪。
她在現場中表示的確看過這本書,而且讚不絕口。
至少從這一點上來看,這位英國作家還是首次認同了中國同行的實力和水平。
這篇報道的最下方還有一段話,是評價目前中國出版市場和文學市場的,語氣頗有些嚴厲,林濤看了不僅有些皺眉。
“當前,在市場上,我國文學作品的風格多種多樣,但是無疑《功夫熊貓》的出現會讓諸多作品黯然失色,其中就包括一些名著。
中國的文學作品一直以鮮明的政治動態和社會背景作為創作背景,缺乏必要的活潑因素。
進入新世紀以來,我國文學市場上一度盛行以青春經歷和校園愛情故事為話題的青春校園文學作品,但是最近幾年這種作品的銷售資料也開始出現低迷的情況。
正如王東東先生在接受採訪時說的那句話:時代在變化,文學作品的生命力也必將隨著順應時代的變化而得到生命力的延續和壯大。”
王東東這混蛋!
看到這裡的時候。
林濤忍不住在心裡暗自罵了一句。
這不是找罵麼,這是明目張膽地開群嘲啊,就國內那些人的態度,到時候不把他噴的體無完膚他就算是走運了。
而事實上也正是如此。
這份報紙是兩天之前的舊報紙。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
林濤看的時候,一些媒體和報紙上已經出現了不和諧的聲音,有些人認為王東東是在為《功夫熊貓》鼓吹,甚至是否定傳統的中國文學作品中的民族精髓。
至於所謂的民族精髓和商業價值之間究竟有沒有什麼必然的衝突和內在聯絡卻絲毫沒有加以說明。
此外。
已經開始不乏一些知名人士公開發表文章宣稱小白的這部《功夫熊貓》從某種程度上來說,是一部以電影敘事的手法寫作的童話作品。
故事本身的張力和衝突都比較簡單直白,人物的描寫和塑造上更貼近畫面式的呈現,而且裡面的元素雖然乍一眼看上去,滿滿的中國風,但是實際上,這不錯品卻更像是在用西式的眼光去看待中國的傳統。
所以嚴格上來說,算不上是一部真正的帶有中國風格的作品。
放下手中的報紙。
看到最後的一段評論,林濤心裡開始有些翻滾。
他並不否定這樣的評論。