水波流動。
從遠處的河面上捲起的風沿著泰晤士河的水面遣卷而起。
鳴笛的聲音被消融在滾滾的人潮中不露一絲痕跡。
王東東的話落入這樣的喧囂絲毫不見。
但是在咖啡廳裡。
只剩下寂靜的閒適。
落入李維維耳中。
一對美眸隨即瞪大了落到王東東身上似乎有些不可思議。
“五百萬冊?你可真夠敢想的。”
話音落下。
女子蔥白似的手指捻著精緻的金屬勺往杯子裡舀了一勺白糖,攪動了幾下,香氣四溢。
李維維的確被王東東的話嚇到了。
五百萬冊?
不是她看不起對方,而是作為一個近乎於職業出版人,她知道這個數字對一本初次登陸歐洲的作品而言意味著怎樣的難度。
在整個西方世界裡。
歐洲人比於美國人也有著極為不同之處。
歐洲人根骨子裡就自詡是最為優秀的人種,而近代歷史的發展也導致了這種思想在歐洲佔據了主流。
儘管在經濟,科學,藝術,文化,宗教等各種方面在戰後不斷為美國人所超越,但是這卻並沒有改變歐洲人對外來物的認可方式。
一部東方作品。
尤其是商業化的作品,要在歐洲賣出五百萬冊的銷量,其難度不亞於創造一個歐洲社會認可的文化品牌。
《功夫熊貓》的成功。
在於作者天馬橫空的想象力。
在林濤所處的這個時空裡。
2005年的中國根本就沒有作者能夠創想出這種鬼馬的故事,所以銷量印證了一切。
但是跟中國不同。
歐洲幾乎是魔幻和科幻作品的誕生地,他們不缺這樣的元素。
如果不是在文學藝術和思想上有著天才的表現,那麼一部文學作品在歐洲的表現極有可能極其有限。
她無比詫異於自己這位同學到底是憑藉什麼才能夠如此自信。