第237章 巴蒂.克勞奇
“你們難道想把那些破玩意兒拿給巴格曼先生看……”珀西壓低聲音說。可是巴格曼先生似乎根本不認為假魔杖是破玩意兒,他從弗雷德手裡接過魔杖,魔杖呱呱大叫一聲,變成了一隻橡皮小雞,巴格曼先生哈哈大笑,孩子般的臉上滿是興奮。
“太棒了!我許多年沒有見過這麼逼真的東西了!我出五個加隆把它買下!”
珀西既驚訝又不滿,一時呆在了那裡。
“孩子,”韋斯萊先生壓低聲音說,“我不希望你們賭博……這是你們所有的積蓄……你母親……”
“不要掃興嘛,亞瑟!”盧多.巴格曼粗聲大氣地說,一邊興奮地把口袋裡的錢弄得丁當亂響,“他們已經大了,知道自己想要什麼!你們認為愛爾蘭會贏,但克魯姆能抓住金色飛賊?不可能,孩子們,不可能……我給你們很高的賠率……還要加上那根滑稽的魔杖換得的五個加隆,那麼,我們是不是……”
盧多.巴格曼飛快地抽出筆記本和羽毛筆,潦草地寫下孿生兄弟的名字,韋斯萊先生在一旁無奈地看著。
“成了。”喬治接過巴格曼遞給他的一小條羊皮紙,塞進長袍的前襟裡。巴格曼眉飛色舞地又轉向韋斯萊先生。
“你能不能幫我一個忙?我一直在尋找巴蒂.克勞奇。保加利亞那個和我同等的官員在提意見刁難我們,可他說的話我一個字兒也聽不懂。巴蒂會解決這個問題。他會講大約一百五十種語言呢。”
“克勞奇先生?”珀西說,他剛才因為對巴格曼不滿而僵在那裡,像一根電線杆子,此刻突然興奮得渾身躁動不安,“他能講二百種語言呢!美人魚的,火雞的,還有巨怪……”
“巨怪的語言誰都會講,”弗雷德不以為然地說,“你只要指著它,發出呼嚕呼嚕的聲音就行了。”
珀西惡狠狠地白了弗雷德一眼,使勁地撥弄篝火,讓壺裡的水又沸騰起來。
“還沒有伯莎.喬金斯的訊息嗎,盧多?”巴格曼在他們身邊的草地上坐下後,韋斯萊先生問道。
“連影子都沒有,”巴格曼大大咧咧地說,“不過放心,她會出現的。可憐的老伯莎……她的記憶力像一隻漏底的坩堝,方向感極差。肯定是迷路了,信不信由你。到了十月的某一天,她又會晃晃悠悠地回到辦公室,以為還是七月份呢。”
“你不想派人去找找她嗎?”韋斯萊先生試探著提出建議,這時珀西把一杯茶遞給了巴格曼。
“巴蒂.克勞奇倒是一直這麼說,”巴格曼說,圓溜溜的眼睛睜得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是騰不出人手來。呵——正說著他,他就來了!巴蒂!”
一個巫師突然幻影顯形出現在他們的篝火旁,他和穿著黃蜂隊舊長袍、懶洋洋地坐在草地上的盧多.巴格曼相比,形成了十分鮮明的反差。巴蒂.克勞奇是一個五十來歲的男人,腰板挺直,動作生硬,穿著一塵不染的挺括西裝,打著領帶。短短的黑頭髮打理得一絲不亂,中間那道縫直得有點不自然。他那牙刷般狹窄的小鬍子,像是比著滑尺修剪過的。他的鞋子也擦得鋥亮。哈利一下子就明白珀西為什麼崇拜他了。珀西一向主張嚴格遵守紀律,而克勞奇先生一絲不苟地遵守了麻瓜的著裝紀律,他做得太地道了,簡直可以冒充一個銀行經理。哈利懷疑,就連弗農姨父也難以識破他的真實身份。
“坐下歇會兒吧,巴蒂。”盧多高興地說,拍了拍身邊的草地。
“不用,謝謝你,盧多,”克勞奇說,聲音裡有一絲不耐煩,“我一直在到處找你。保加利亞人堅持要我們在頂層包廂上再加十二個座位。”
“噢,原來他們想要這個!”巴格曼說,“我還以為那傢伙要向我借一把鑷子呢。口音太重了。”
“克勞奇先生!”珀西激動得氣都喘不勻了。他傾著身子,做出鞠躬的姿勢,這使他看上去像個駝背,“您想來一杯茶嗎?”
“哦,”克勞奇先生說,微微有些吃驚地打量著珀西,“好吧……謝謝你,韋瑟……比。”
弗雷德和喬治笑得差點兒把茶水噴在杯子裡。珀西耳朵變成了粉紅色,假裝埋頭照料茶壺。
“對了,有件事我一直想跟你說,亞瑟,”克勞奇先生說,他犀利的目光又落到韋斯萊先生身上,“阿里.巴什爾提出挑釁,他想找你談談有關你們禁運飛毯的規定。”
韋斯萊先生重重地嘆了口氣。
“我上星期派一隻貓頭鷹送信給他,專門談了這事。我已經跟他說了一百遍:地毯在禁用魔法物品登記簿上被定義為麻瓜手工藝品,可是他會聽嗎?”
“我懷疑他不會,”克勞奇先生說著,接過珀西遞給他的一杯茶,“他迫不及待地想往這兒出口飛毯。”
“可是,飛毯在英國永遠不可能代替飛天掃帚,是不是?”巴格曼問。
“阿里認為在家庭交通工具的市場上有空子可鑽,”克勞奇先生說,“我記得我的祖父當年有一條阿克斯明斯特絨頭地毯,上面可以坐十二個人……不過,當然啦,那是在飛毯被禁之前。”
他這麼說似乎想讓大家相信,他所有的祖先都是嚴格遵守法律的。
“怎麼樣,忙得夠嗆吧,巴蒂?”巴格曼輕鬆愉快地問。
“比較忙,”克勞奇先生乾巴巴地說,“在五個大陸組織和安排門鑰匙,這可不是一件容易的事,盧多。”
“我想你們都巴不得這件事趕緊結束吧?”韋斯萊先生問。
盧多.巴格曼似乎大吃一驚。
“巴不得!我從沒有這麼快活過……不過,前面倒不是沒有盼頭,是嗎,巴蒂?嗯?還要組織許多活動呢,是不是?”
克勞奇先生衝巴格曼揚起眉毛。
“我們保證先不對外宣佈,直到所有的細節……”
“哦,細節!”巴格曼說,不以為然地揮了揮手,像驅趕一群飛蚊一樣,“他們簽字了,是不是?他們同意了,是不是?我願意跟你打賭,這些孩子很快就會知道的。我是說,事情就發生在霍格沃茨……”
喜歡霍格沃茨的休閒生活請大家收藏:()霍格沃茨的休閒生活書更新速度全網最快。