老人那雙有斑點的手從鑲有金色卷軸和小水晶的袖子裡伸了出來,看起來像一隻雞爪。曦跪在溼漉漉的大理石上,吻了吻他的手指,吩咐曼兒也這樣做。他對我瞭解多少?他值多少錢?大聖護送她走進九月,臉上露出了微笑。但是,那是一個充滿未知的威脅的微笑,還是一個老人皺巴巴的嘴唇空虛地抽搐了一下?女王不能肯定。
他們穿過燈廳,在彩色的含鉛玻璃球下面,曼兒的手握著她的手。特蘭特和凱特萊站在他們兩旁,水從他們溼漉漉的外衣上滴落在地板上。聖母殿緩緩地走著,倚著一根水晶球頂部的堰木杖。虔誠的人跟隨他,穿著銀布閃閃發光。曼兒在貂皮斗篷下穿了一件金色的衣服,女王穿著一件黑天鵝絨襯裡貂皮的舊禮服。沒有時間做一件新衣服,她不能穿她給弗裡穿的那件衣服,也不能穿她埋葬的那件。
勳爵咳嗽得比平時還厲害,鼻子上蓋著一方紅絲。他也能聞到。佩爾大法官閉上了眼睛。如果他睡著了,我發誓我要鞭打他。在棺木的右邊跪著泰勒一家:花園的主人,他醜陋的母親和愚蠢的妻子,他的兒子和他的女兒瑪麗。瑪麗女王?她提醒自己:喬夫的遺孀和曼兒的妻子。婚姻看起來很像她哥哥。女王想知道他們是否有其他共同之處。我們的小花有許多女士日夜守候著。他們現在和她在一起,差不多有十二人。曦端詳著他們的臉,納悶。誰最害怕,最放縱,最渴望得到別人的青睞?誰的舌頭最松?她需要注意找出答案。
當歌聲終於結束時,我感到鬆了一口氣。屍體散發出的氣味似乎越來越濃了。大多數哀悼者都裝作沒什麼不對勁,但是曦看到瑪麗夫人的兩個堂兄弟皺著小泰勒的鼻子。當她和曼兒走回過道時,王后以為她聽到有人在咕噥“私事”和咯咯地笑,但是當她轉過頭去看誰說了話,一片肅穆的臉孔茫然地凝視著她。當他還活著的時候,他們根本不敢取笑他。他一看就會把他們的腸子變成水。
回到燈廳,哀悼者像蒼蠅一樣在他們周圍嗡嗡作響,急於向她表達無用的哀悼。溫德雙胞胎都吻了她的手,他們的父親吻了她的臉頰。火神巫師哈利娜答應她,當她父親的骨頭向西去的那天,一隻燃燒的手會在城市上空燃燒。在咳嗽之間,勳爵告訴她,他僱用了一個石匠大師來製作屍體的雕像,在門旁守夜。蘭恩裡爵士出現在她面前,右眼上戴著一塊補丁,發誓要戴到把弟弟的頭給她戴上。
女王一擺脫那個傻瓜的控制,就發現自己被斯托克的夫人和她的丈夫伯奇爵士逼得走投無路。“陛下,我母親夫人送了她的遺憾,”法麗絲嘟囔著對她說。“洛斯被帶去和孩子睡覺了,她覺得有必要和她在一起。她請求你原諒她,並說我應該問你。我母親最崇拜你已故的父親。如果我妹妹有一個小男孩,她希望我們可以叫他,如果...如果您願意的話。”
曦驚訝地盯著她。“你那愚蠢的妹妹被一半的人傷害了,還想用我父親的名字來紀念這個混蛋?“我想不會。”法利斯退縮回去,好像捱了一巴掌似的,但她丈夫只是用拇指撫摸他那濃密的金色小鬍子。“我也告訴了坦達夫人。我們會找到更多的,啊。洛斯那個混蛋更合適的名字,我保證。”
“小心點。”曦向他們伸出肩膀,走開了。曼兒已經落入了格麗和她母的手中,她看到了。皇后太矮了,曦一時把她當成了另一個孩子。她還沒來得及把兒子從花叢中救出來,媒體就把她帶到叔叔面前。當女王提醒他以後的會面時,爵士疲倦地點了點頭,請求允許他離開。但蘭爾卻留戀不捨,一幅獨腳踩在墳墓裡的男人的畫像。但他是在爬進還是爬出來?
曦強迫自己微笑。“蘭爾,我很高興看到你看起來這麼強壯。巴校長給我們帶來了如此可怕的報告,我們擔心你的生命。”
她本想被帶到城去的。相反,亨特帶領他們走向繁忙的港口。商人們回到了,她很高興地看到。一艘帆船,一艘帆船,一個大雙桅齒輪,還有幾十艘小漁船停泊在港口。在海灣外可以看到更多的漁民。“如果臭鵝不讓步,我就乘船過去,”她決定。海灣鎮離這裡只有短短的航程。從那裡她可以輕而易舉地到達愛麗河。
“她本可以去谷的,”布萊恩聽見自己脫口而出,“去找她的妹妹。”
布萊恩把一顆銅星放在他們之間的木板上,在陰影中找到了一個地方,可以看到臺階。
她試了試酒。舌頭上沾滿了油,還有一根頭髮飄在上面。一頭像我希望找到莎一樣纖細的頭髮,她邊想邊拔。追趕爵士沒有結果,隨著莎夫人的死,山谷似乎不再是一個可能的避難所。莎女士,你在哪兒?你跑回家去過溫爾嗎,還是像德里克想的一樣和你丈夫在一起?布萊恩不想追逐那個女孩穿過狹窄的海面,在那兒,即使語言對她來說也是陌生的。在那裡,我會更像個怪物,嘟嘟囔囔地做手勢,讓自己被別人理解。他們會嘲笑我,就像他們嘲笑花園一樣。她想起來臉紅了。
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
當芮莉戴上王冠時,塔爾的女僕已經騎馬穿過河段去和他會合。王親自彬彬有禮地向她打招呼,歡迎她為他效勞。他的領主和騎士們並非如此。布萊恩沒有料到會受到熱烈歡迎。她準備面對冷酷、嘲笑和敵意。她以前吃過這種肉。使她感到困惑和脆弱的不是許多人的蔑視,而是少數人的仁慈。
本布是第一個,在雷利的營地少數幾個超過她的男人之一。他派他的鄉紳去幫她打掃郵件,還送給她一個銀色的飲水喇叭。安布斯爵士又帶了一朵花去請她和他一起騎。海爾爵士勝過他們兩個。他給她一本書,光彩奪目,充滿了一百個騎士勇敢的故事。他給她的馬帶來了蘋果和胡蘿蔔,給她的舵帶來了藍色的絲綢羽毛。他告訴她營地的流言蜚語,說得很巧妙,刻薄,使她笑了。他甚至有一天和她一起訓練,這比其他任何時候都重要。
她以為是因為他,其他人才開始彬彬有禮。不只是禮貌。在餐桌上,人們為她旁邊的地方而爭奪,提出要給她斟滿酒杯或給她拿甜麵包。法羅爵士在她的亭子外面用琵琶彈情歌。休爵士給她帶來了一罐蜂蜜,“像女僕一樣甜。”馬克用他那隻猴子的滑稽動作逗她發笑,那是一隻來自好奇的黑白相間的小傢伙。一位名叫威爾的籬笆騎士主動提出撫摩她肩上的結。布萊恩拒絕了他。她全都拒絕了。一天晚上,當歐文抓住她,親吻她時,她把他趴在爐火裡。後來她用杯子看著自己。她的臉和往常一樣寬闊,滿臉皺紋,滿臉雀斑,大嘴唇,厚厚的下巴,很醜陋。她現在只想服侍芮莉。
並不是只有她一個人在那兒。甚至露營的追隨者也比她漂亮,在城堡裡,泰勒勳爵每天晚上都宴請倫利,而高貴的女僕和可愛的女士們則隨著笛子、喇叭和豎琴的音樂跳舞。你為什麼對我好?每次有陌生的騎士讚美她,她都想尖叫。你想要什麼?
最好的酒館、客棧都在紫港或月潭附近,但里昂更喜歡格曼港,那裡的顧客更喜歡說話。薩姆在旅館、黑駁船工旅社和摩洛哥旅社開始尋找,那是里昂以前玩過的地方。他們誰也找不到他。在霧屋外面,幾艘船被拴起來等待著顧客,山姆試圖問那對辯論者他們是否看到過一個穿黑衣的歌手,但是沒有一個人理解他的神父。或者他們沒有選擇去理解。薩姆凝視著納博大橋第二拱門下的黯淡的酒水,那拱門幾乎不能容納十個人。里昂不是其中之一。他去了棄客棧,在那裡他看起來很奇怪,但是沒有幫助。
走的時候,他差點撞到卡特里紅燈籠下的兩個年輕人。一個是黑暗的,一個是公平的。那個黑頭髮的人用西語說了些什麼。“對不起,”山姆不得不說。“我不明白。”他害怕地慢慢離開他們。勇敢的人像孔雀一樣昂首闊步地揮舞著劍,而勇敢的人則身著炭灰色和紫色的衣服,幾乎是黑色的藍色,和沒有月亮的夜晚一樣黑暗。
“我的朋友特羅說你太胖了,讓他噁心,”金髮碧眼的拉沃說,他的夾克一邊是綠色的天鵝絨,另一邊是銀色的布料。
山姆想跑,但如果他真的想被自己的劍摔倒。別碰你的劍,他告訴自己。即使用手指握住劍柄,也足以讓一個或另一個勇敢的人接受挑戰。他試著想出可以安撫他們的話。“我不是——”就是他設法做到的。
“他不是貴族,”一個孩子的聲音說,“笨蛋。”女孩慢慢地走進了燈光,推著一輛滿是海草的小推車;一個穿著大靴子,衣衫襤褸,瘦骨嶙峋,頭髮蓬亂的未洗過的動物。“你想買些蛤蜊嗎?我把所有的牡蠣都賣了。”
喜歡斯德哥爾摩:血肉之軀請大家收藏:()斯德哥爾摩:血肉之軀書更新速度全網最快。