在木石相映的浴室裡,俘虜們被剝去衣服,在滾燙的熱水中擦洗擦拭。兩個兇猛的老婦人監督著這個過程,直截了當地把她們當作新買的驢子來討論。當莉婭轉過身來,好妻子阿瑪貝爾一看到她的腳就驚恐地咯咯作響,而好妻子哈拉則感覺到她手指上的胼胝質,那是她和針葉長時間練習所贏得的。“我要打賭那些黃油,我敢打賭,”她說。“一個農民的小崽子,是嗎?”好吧,別介意,女孩兒,如果你努力工作的話,你就有機會在這個世界上贏得更高的地位。如果你不努力工作,你就會捱打。他們叫你什麼?“
艾亞不敢說出她的真名,但也不好,這是一個男孩的名字,他們可以看出她不是男孩。“黃鼠狼,”她說,給她想到的第一個女孩取名。“叫我伶鼬。”“我明白為什麼,”嗅探女主人阿瑪貝爾。“那頭髮是嚇人的,蝨子也是窩。”我們把它關掉,然後你去廚房。
“我寧願照看馬。”阿里亞喜歡馬,也許如果她在馬廄裡,她可以偷一匹,然後逃跑。
狠狠地打了她一巴掌,使她腫脹的嘴唇又裂開了。“別自言自語,否則你會變得更糟。沒有人問你的看法。”
她嘴裡的血有鹹的金屬湯。放下視線,什麼也沒說。如果我還有針,她就不敢打我,她悶悶不樂地想。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“泰勳爵和他的騎士有新郎和騎士照顧他們的馬,他們不需要像你這樣的人,”好妻子阿瑪貝爾說。廚房溫暖舒適,總是有一堆溫暖的火可以睡覺,可以吃很多東西。你可能在那裡做得很好,但我可以看出你不是一個聰明的女孩。我想我們應該把這個給威斯。”
“如果你這樣想的話。”他們給她換了一雙灰色粗紡羊毛和一雙不合腳的鞋子,然後送她走了。
韋斯下車去了哭塔,一個矮胖的男人,鼻子上有肉癰,豐滿的嘴唇一角附近有一窩憤怒的紅癤。是六個送給他的人之一。他用一隻小眼睛看著他們。“蘭特人很慷慨地對待那些能很好地為他們服務的人,這是你們那種人所不應得的榮譽,但是在戰爭中,一個人會用手中的東西來應付。努力工作,注意你的位置,也許有一天你會和我一樣高。不過,如果你以為主的仁慈,你會發現我在等主走了,你看。”他在他們面前大搖大擺地走來走去,告訴他們,他們決不能眼神高傲,也不能直言不諱,也不能妨礙主的道路。“我的鼻子從不說謊,”他吹噓道。“我能嗅到反抗,我能聞到驕傲,我能嗅到不服從的味道。我聞到這麼臭的味道,你會答應的。當我聞聞你時,我只想聞到恐懼。
在卡思城的牆上,人們敲鑼預示著她的到來,而其他人則吹著奇怪的角,像巨大的青銅蛇一樣環繞著他們的身體。一隊駱駝出現在城中,作為她的儀仗隊。騎手們身穿鱗甲銅盔,戴著長著銅牙和長長的黑色絲羽的頭盔,高高地坐在鑲嵌著紅寶石和石榴石的馬鞍上。他們的駱駝穿著一百種不同顏色的毯子。
“是有史以來最偉大的城市,”告訴她,回到了骨頭之中。“它是世界的中心,南北之間的大門,東西之間的橋樑,古老得讓人難以忘懷,如此宏偉,以至於智者薩阿索斯第一次凝視迦特後就睜開了眼睛,因為他知道此後他看到的一切都會顯得骯髒,比較醜陋的。”
三百年前,古代的冬天之王的王冠已經失傳,當託塔克屈服跪下時,伊耿屈服了。艾貢做了什麼,沒有人能說。霍斯特勳爵的史密斯干得很好,據說羅布的王冠在講述斯塔克古老國王的故事中看起來和別人一模一樣;一個開闊的圓圈,上面刻著第一人勳章,上面鑲著九個黑色的鐵釘,鐵釘的形狀是龍。金銀寶石一無所有,銅鐵是冬天的金屬,又黑又結實,可以禦寒。
當他們在河潤大廳裡等著把犯人帶到他們面前時,她看見羅布把王冠往後推,讓王冠靠在他的濃密的赤褐色拖把上;片刻之後,他又把它向前推;片刻之後,他又把它轉了個四分之一圈,好像那樣可以使它更容易地靠在他的額頭上。戴著皇冠可不是件容易的事,特琳心想,特別是對於一個十五歲的男孩來說。
當衛兵帶來俘虜時,羅伯召喚他的劍。奧雷首先舉起刀柄,她的兒子拔出刀刃,赤裸裸地放在他的膝蓋上,這是所有人都能看到的威脅。“你的恩典,這就是你要的那個人,”塔利家庭警衛隊長說。
“跪在國王面前!大聲喊道。強迫犯人跪下。
他看起來不像獅子,特琳反照。這位克雷爵士是吉娜夫人的兒子,吉娜夫人是泰特勳爵的妹妹,但他沒有傳說中的蘭特之美,金髮碧眼。相反,他繼承了他的陛下,埃弗爵士,老沃德勳爵的第二個兒子,那褐色的發鬈,軟弱的下巴和瘦削的臉。他的眼睛蒼白,水汪汪的,他似乎不能停止眨眼,但也許這只是光明。河川下的細胞陰暗潮溼。這些日子也很擁擠。
“起來。”她兒子的聲音不像他父親那樣冰冷,但他聽起來也不像十五歲的男孩。在他之前,戰爭使他成為了一個男子漢。晨光微弱地閃爍在鋼的邊緣上,穿過膝蓋。
騎士爬了起來,飛快地走了,有些觀察者大笑起來。“謝謝你,我的主人。”
“陛下,”伯爵勳爵咆哮著,他是羅伯最北方最響亮的旗手。他也是最真誠最兇悍的人。他是第一個在北境宣佈自己的兒子國王的人,他不會對他的新君主的榮譽表示輕蔑。
“你的恩典,”克勞斯急忙糾正。
喜歡斯德哥爾摩:血肉之軀請大家收藏:()斯德哥爾摩:血肉之軀書更新速度全網最快。