加入了牛奶的雞蛋炒製成金黃色的碎蛋,中介摻著些許撕碎的培根片,頂上放了一隻裹著麵包屑炸的雞翅、一片擺放成環形的煎培根。一旁是切開撒上香料的挪威海鰲蝦和牡蠣,並用上幾片薄荷葉子擺盤。漢尼拔知道貝蒂不愛吃生食,所以特地把牡蠣用火烤過,裡面加入了蒜蓉、紅辣椒與黑胡椒,在保留了味道鮮美的同時,更是曾添了別樣的美味。
給貝蒂的餐食色澤亮麗,營養搭配均衡,味道鮮美多變。而一旁留給自己和威爾的,則看起來簡單得多了。
他們在廚房裡的小餐桌上用餐,彼此的距離都很親近。
“謝謝。”貝蒂跟漢尼拔道了謝,自己踮著腳尖坐到位子上,低著頭,用叉子和刀具將盤子裡的食物攪得亂七八糟。那隻受傷的腳,代替慌亂的心在桌子下面晃動。
除了瓷器與銀器相互碰撞的聲音,整個餐桌上安靜極了。用餐期間,貝蒂的腳碰到過威爾的鞋子,讓她整個人都靜止了一分鐘。
“貝蒂,他跟你說了什麼?”這是迄今為止威爾對貝蒂說的第一句話,他在餐桌上直截了當的問。這個問題同樣吸引來了漢尼拔的目光。
貝蒂認為這個問題是個陷阱,她不敢吭聲,但焦慮的心導致盤子裡堅硬的海鰲蝦殼,被刀尖刺破。
“他是在那條街上逮到你的吧?你以為真有那麼巧嗎?說不定,就是他直接導致你陷入困境的。”
漢尼拔看著威爾,威爾看著貝蒂,而貝蒂看著盤子。好一齣精彩的食物鏈之戰。
“他是不是問你,‘你是自己跑出來的’?他是不是很溫柔,讓你沒了一點戒備心。”威爾輕笑了一聲,然後兇狠的瞪了漢尼拔一眼,“他問‘能告訴我發生什麼事了嗎’?然後你就不受控制的,一字不落的說了。”
“威爾,你在幹什麼?”漢尼拔感受到了威脅,使他不得不打斷了威爾的話。
威爾則沒有受到任何的影響,他繼續盯著貝蒂說:“他逼你說出所有的事情,然後再告訴你,這一切都是假的,這些僅僅是你的夢。”
威爾的一番話點醒了貝蒂,仔細想來,他說的不無道理。漢尼拔每一次都說的讓貝蒂幾乎快要完全相信,那些不是真的,而是夢了。她怯怯的抬起頭看了威爾一眼,威爾抓住了這個空檔,他的反應很快,問到:“他跟你說了哪些關於我的事?”
貝蒂抿了一下嘴巴,緊張的看了漢尼拔一眼,而威爾卻站起身,走到貝蒂面前擋住了漢尼拔灼灼的視線。
“我在這兒,他不敢對你怎麼樣。”
“這是個考驗嗎?”
貝蒂低著頭,在她的記憶碎片中,威爾是詭異多變的,就像是遊戲的幕後黑手,他總是在考驗她。
“不是。”威爾的眼睛裡有貝蒂的倒影,“我知道你現在的思想遲緩、記憶模糊,還發生了許多匪夷所思的事情,那些事讓你誤會了我,甚至對我產生了恐懼。我們原本不該走到這一步的。現在,我要幫你看清真實的世界,這很困難,但我們一定能做到。”
“我該怎麼做?”
“先告訴我,漢尼拔口中的我,是什麼樣子的?”
眼前的世界突然變得躁動不安,空間彷彿發生了扭曲與摺疊,以及大片回閃的電視雪花圖案在貝蒂眼前穿梭。她憂心重重的皺起眉頭,身體不由自主的向後閃躲。卻怎麼也躲不過沖撞而來的記憶碎片,叫不上名字的黑狗,模糊的身世,一個身材高大的乞丐,一輛破舊的拖車,還有一個跟她一樣格格不入的男人。
“威爾。”當貝蒂念出這個名字的時候,眼前男人的臉龐變得很清晰。微卷的頭髮,綠色的、憂鬱的眼睛,他脖子上還有個傷疤,比她脖子上的那個傷的更深。