“帝告巫陽曰:有人在下,我欲輔之。”
“魂魄離散,汝卜筮予之。”
“巫陽對曰:掌夢!”
“上帝其難從,若必筮予之。”
嘴上闔動著,跟著繚繞著耳畔的呢喃之音,同樣以呢喃之音輕輕地誦唸著,眼睛一下睜開,又慢慢地閉合上,眼神迷離,猶如漸入夢境,已然是沉浸在其中,泛起迷醉之色。
“恐後之謝,不能複用。”
“巫陽焉乃下招曰:”
“魂兮歸來,去兮之恆幹。”
“何為西方些?舍君之樂處。”
“而離彼不詳些!”
誦唸到這裡,老道再睜開眼,看著那早已沒了身影的地方,在那身影消失了的地方,靜靜地看著,感受著,許久之後,才又呢喃著說道:
“這小道士,到底能不能聽清呢?”
“又聽清楚了那些字呢?”
老道的耳畔中,哭聲震天,然而並不使人很煩躁,那是彷彿來自極遙遠的天邊的哭泣聲,穿越了浩瀚的空間,穿越了斑駁的時間,穿越了層層有形無形的阻隔,到了這裡,就只還剩下呢喃般的哭泣了。
“聽到了朕字?”
“聽到了上字?”
“聽到了巫字?”
“還是,上帝?”
淡淡的憂慮,濃濃的疑惑。
“魂兮歸來,東方不可以託些。”
“長人千任,唯魂是索些。”
“十日代出,流金爍石些。”
“彼皆習之,魂往必釋些。”
“歸來兮,不可以託些。”
“魂系歸來,南方不可以止些。”
“雕題黑齒,得人肉以祀,以氣骨為勳些。”
“蝮蛇秦秦,封狐千里些。”
“雄蟲九首,往來倏忽,吞人以益其心些。”
“歸來兮,不可九淫些。”
“魂兮歸來,西方之害,流沙千里些。”
“旋入雷淵,匪散而不可止些。”
“幸而得脫,其外曠宇些。”
“赤蟻若象,玄蜂若壺些。”
“五穀不再,叢菅是食些。”
“其土爛人,求水無所得些。”
在老道的耳畔,始終縈繞著從遙遠的遠古穿越時空傳來的悠揚而悲慼的呢喃之聲,在哭泣聲中,隱隱有人在慷慨高歌。
彷徉無所倚,廣大無所極些。
歸來兮!恐自遺賊些。